Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fellow subjects could really » (Anglais → Français) :

If such a list compiled by a direct marketing firm could be made available, would we really be able, for example, to continue to ensure the safety of our fellow citizens, whatever their ethnic origin?

Si une telle liste, élaborée par une entreprise de marketing direct, pouvait être rendue disponible, serions-nous vraiment en mesure, par exemple, de pouvoir continuer à assurer la sécurité de nos concitoyens et concitoyennes, peu importe leur origine ethnique?


Mr. Chair, I am thankful for the opportunity to speak tonight in this important debate on a subject that has really touched all Canadians, not just those of Filipino heritage but all of us whose friends, neighbours and fellow citizens in communities of every size, as we have already heard in the debate tonight, have been affected.

Monsieur le président, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre la parole ce soir dans le cadre de cet important débat sur un sujet qui touche tous les Canadiens, pas seulement ceux qui sont d'origine philippine. Chacun d'entre nous a des amis, des voisins ou des concitoyens, comme nous l'avons déjà entendu ce soir, qui ont été touchés.


Secondly, if the third-party creditors were really opposed to a sale at a negative price, Sernam SA could have been the subject of a collective procedure, which means that the sale of assets could have taken place under this procedure.

Deuxièmement, si les créanciers tiers s’étaient vraiment opposés à une vente à prix négatif, Sernam SA aurait pu faire l’objet d’une procédure collective, de sorte que la vente d’actifs aurait pu avoir lieu dans le cadre de cette procédure.


I therefore agree entirely with my colleague: if Quebec were represented as a country, it could benefit a lot more and defend its interests a lot better, particularly when it comes to supply management, which is a subject that is really better defended by the province than by the Conservatives at present.

Je suis donc tout à fait d'accord avec mon collègue: si le Québec était représenté à titre de pays, il pourrait en tirer beaucoup plus d'avantages et défendre mieux ses intérêts, notamment sur la gestion de l'offre, qui est un secteur vraiment mieux défendu par la province que par les conservateurs actuellement.


I wish that phrase could be plastered in massive letters on billboards around the United Kingdom so that my fellow subjects could really understand what is really going on.

J'aimerais que cette phrase puisse être gravée en lettres d'or sur les panneaux publicitaires aux quatre coins du Royaume-Uni de manière à ce que mes concitoyens puissent réellement se rendre compte de ce qui ce trame vraiment.


I wish that phrase could be plastered in massive letters on billboards around the United Kingdom so that my fellow subjects could really understand what is really going on.

J'aimerais que cette phrase puisse être gravée en lettres d'or sur les panneaux publicitaires aux quatre coins du Royaume-Uni de manière à ce que mes concitoyens puissent réellement se rendre compte de ce qui ce trame vraiment.


− (FR) Mr President, I would first like to thank all my fellow Members because this debate has shown that the European Parliament was united on a really tricky subject, and we are the representatives of the European Parliament, we are the representatives of the people.

- Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier tous les collègues, car ce débat a montré que le Parlement européen était uni sur un sujet aussi sensible et nous sommes les représentants du Parlement européen, nous sommes les représentants des citoyens.


I would like the other two institutions, which have to adopt resolutions on the subject, to realise that the application of effective penalties could really resolve the problem of excess fleet which the Community is currently suffering and thereby protect our resources and, above all, our fishermen.

Je souhaiterais que les deux autres institutions, qui doivent adopter des résolutions en la matière, se rendent compte que l’application de sanctions efficaces pourrait vraiment résoudre le problème d’excès de flotte auquel la Communauté est confrontée.


We have talked about it a great deal and very often, and this is a subject where we really could introduce a fast-track.

Nous en avons très souvent et très longuement discuté, nous pourrions vraiment appliquer une procédure rapide, ici.


Each and every time we have a subject that is in any way controversial or complicated, when members could really score political points and express their views, the government opposite comes in with time allocation or closure.

Chaque fois que se présente un sujet le moindrement litigieux, le moindrement compliqué, où les députés pourraient vraiment marquer des points politiques et faire connaître leurs points de vue, le gouvernement d'en face présente une motion d'attribution de temps ou une motion de clôture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow subjects could really' ->

Date index: 2023-09-10
w