Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fight battles they barely " (Engels → Frans) :

The UN's special representative on children and armed conflict recently said, and I quote, “In every sense Omar represents the classic child soldier narrative, recruited by unscrupulous groups to undertake actions at the bidding of adults to fight battles they barely understand”.

Or, la représentante spéciale de l'ONU pour les enfants et les conflits armés vient de rappeler, et je la cite: « À tous égards, Omar est l'exemple type d'un enfant-soldat, recruté par des groupes sans scrupule pour combattre, à la demande d'adultes, dans des conflits qu'ils comprennent à peine».


They are again coming out of a military culture that, for fifty years, had them preparing to fight battles in northern Europe.

Ils sont issus d'une culture militaire qui, depuis 50 ans, les a préparés à livrer bataille en Europe du Nord.


These veterans again found themselves playing the role of brave soldier, only this time they were fighting battles with the Liberal government.

Encore une fois, ces gens se retrouvaient à jouer le rôle du soldat courageux, sauf que cette fois ils livraient bataille contre le gouvernement libéral.


Those who really do want to do something practical to address the problem of nuclear waste in Europe should first give their attention to where it comes from, or else they will simply be fighting a running battle.

Ceux qui veulent réellement s’attaquer de manière concrète au problème des déchets nucléaires en Europe devraient d’abord prêter attention à l’endroit d’où ils viennent, sinon ils ne cesseront jamais de se battre.


However, it is important and incumbent upon us to ensure that Members of this Parliament do not use Parliament to fight domestic political battles with governments they do not ideologically agree with.

Cependant, il est important et de notre responsabilité à tous de veiller à ce que les députés européens ne se servent pas de cette Assemblée pour s’adonner à des querelles politiques intestines avec des gouvernements dont ils ne partagent pas l’idéologie.


Bourlanges (PPE-DE) (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our discussion today is rather strange because, from what Mr Wurtz and Commissioner Solbes Mira are saying, I have the impression that they are fighting the same battle.

Bourlanges (PPE-DE). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, c'est une étrange affaire qui nous réunit aujourd'hui car, en entendant M. Wurtz et en entendant le commissaire, j'ai l'impression qu'ils mènent le même combat.


They seem to be fighting a losing battle, if we consider the adversities which young farmers face, as well as the achievements they are expected to deliver.

Ces gens ont perdu d’avance si l’on examine ce qui les attend et les performances que l’on exige des jeunes agriculteurs.


They are facing expulsion and have been fighting a battle of survival for dozens of years.

Ils sont confrontés à l'exclusion et luttent pour la survie depuis des décennies.


Since the war on terror has become such a black and white situation where if you speak up, you are on the side of George Bush, we are hurting our ability to get within these communities to try to find the right solution and the balance between their traditional religious practices in giving and how to stop some of this from fighting battles and causes that they left behind or sought to leave behind when they came to Canada.

Depuis que la guerre au terrorisme est devenue aussi tranchée, que, si vous la défendez, vous êtes forcément du même camp que George Bush, nous nuisons à notre capacité d'aller au sein de ces communautés pour essayer de trouver la bonne solution et un équilibre entre leurs pratiques religieuses classiques en matière de dons et les luttes et causes qu'ils ont laissées derrière eux lorsqu'ils sont venus s'établir au Canada.


I think it tells us something else that is dysfunctional other than public opinion, because governments will pick and choose the public opinion battles they want to fight, and the ones they do not want to fight.

Je pense que cela nous enseigne que ce n'est pas l'opinion publique qui est dysfonctionnelle, parce que ce sont les gouvernements qui décident finalement des combats qu'ils veulent livrer ou pas, peu importe l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fight battles they barely' ->

Date index: 2023-08-08
w