Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finance announced $105 million " (Engels → Frans) :

A year ago the Minister of Finance announced $600 million for highways.

L'an dernier, le ministre des Finances a annoncé qu'il avait prévu une somme de 600 millions de dollars pour les routes.


The €105 million announced today consists of an initial allocation of €55 million for 2017 and a further amount of €50 million now proposed of humanitarian support to populations in the Lake Chad region.

Le financement de 105 millions d'euros annoncé aujourd'hui se compose d'une dotation initiale de 55 millions d'euros pour 2017 et d'un montant supplémentaire de 50 millions d'euros d'aide humanitaire proposé aujourd'hui pour soutenir les populations de la région du lac Tchad.


Today I announced the EU's allocation of €105 million in humanitarian aid for the crisis.

Aujourd'hui, j'ai annoncé l'octroi par l'UE d'un montant de 105 millions d'euros d'aide humanitaire pour faire face à la crise.


More recently, in the economic action plan 2012, our government announced $105 million for this fiscal year. This will support VIA operations and further capital investments in track signalling systems, track components, station repairs, and IT.

Tout récemment, dans le cadre du Plan d'action économique de 2012, notre gouvernement a annoncé des fonds de 105 millions de dollars pour le présent exercice afin de soutenir les activités de VIA Rail, ainsi que des investissements supplémentaires dans des systèmes de signalisation des voies, des éléments de voie, des réparations des gares et les TI. Dans l'ensemble, ces projets permettront d'améliorer la sécurité et l'efficacité du service voyageurs de VIA Rail et de créer des emplois dans les collectivités du Canada.


The EU announced a contribution of EUR 125 million to finance emergency actions in countries affected by El Niño in Africa, the Caribbean, and Central and South America. The phenomenon, which is one of the biggest events in the last three decades, exacerbated by climate change, is affecting more than 41 million people worldwideEthiopia in particular is one of the country worst hit by the El Niño phenomenon, reporting an increase in the number of food-i ...[+++]

L’Union a annoncé une contribution de 125000 000 EUR pour financer des mesures d’urgence dans des pays touchés par El Niño en Afrique, dans les Caraïbes et en Amérique centrale et du Sud.Ce phénomène, l’un des événements majeurs de ces trois dernières décennies exacerbé par le changement climatique, touche plus de 41 millions de personnes dans le monde entierL’Éthiopie en particulier est l’un des pays les plus durement touchés par le phénomène El Niño. ...[+++]


However in March the Scottish ministry announced a major "decommissioning" scheme covering all of Scotland and costing EUR40 million (part-financed by the FIFG) in order to help ensure the long-term viability of the whitefish fisheries and the Scottish sea fisheries industry.

Mais au mois de mars, le ministère des affaires écossaises a annoncé un important régime de "désarmement" couvrant toute l'Écosse et d'un coût de 40 MEUR (cofinancé par l'IFOP) visant à assurer la viabilité à long terme des zones de pêche de poisson maigre et du secteur écossais de la pêche en mer.


Later DEFRA announced its own "decommissioning" scheme for England making available up to EUR10 million (part-financed by the FIFG), again for permanent withdrawal of fishing capacity.

Plus tard, le DEFRA a annoncé son propre régime de "désarmement" pour l'Angleterre avec une dotation à hauteur de 10 MEUR (cofinancée par l'IFOP), là encore pour le retrait définitif de capacité.


Just four weeks ago the Minister of Industry and the Minister of Finance announced $105 million to seven centres of excellence, focused on priority issues of research and commercialization for Canada.

Il y a quatre semaines à peine, le ministre de l'Industrie et le ministre des Finances ont annoncé le versement d'une somme de 105 millions de dollars à sept centres d'excellence chargés de se pencher sur des questions prioritaires en matière de recherche et de commercialisation pour le Canada.


Last November the Prime Minister announced $105 million for the initiative to “Save a Million Lives”.

En novembre dernier, le premier ministre a annoncé un investissement de 105 millions de dollars au titre de l'Initiative pour sauver un million de vies.


Hon. Wilbert J. Keon: On October 15, Industry Minister Jim Prentice fulfilled a promise that was made in Budget 2007 by announcing $105 million for seven Centres of Excellence that are focused on priority areas in research and commercialization for Canada.

L'honorable Wilbert J. Keon : Le 15 octobre, le ministre de l'Industrie, Jim Prentice, a rempli une promesse qui avait été faite dans le budget de 2007 en annonçant l'allocation de 105 millions de dollars pour sept centres d'excellence qui visent les secteurs prioritaires en commercialisation et en recherche au Canada.


w