1. If a
national authority finds that new vehicles, systems, components or separate technical units, albeit in compliance with the applicable requirements
or properly marked, present a serious risk to road safety, seriously harm the en
vironment or public health or, for tractors, present
a serious ...[+++] risk to occupational safety, that national authority may, for a maximum period of six months, refuse to register such vehicles or to permit the sale or entry into service in its territory of such vehicles, components or separate technical units.1. Si une autorité nationale considère que de
nouveaux véhicules, systèmes, composants ou entités techniques compromettent gravement la s
écurité routière ou nuisent fortement à l'environnement ou à la santé publique ou, dans le cas des tracteurs, présentent un risque grave pour la sécurité au travail, bien qu'ils respectent les exigences applicables ou soient marqués d'une façon adéquate, cette autorité nationale peut, pendant six mois au maximum, refuser d'immatriculer de tels véhicules ou d'autoriser la
vente ou l ...[+++]a mise en service sur son territoire de tels véhicules, composants ou entités techniques.