Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finds a balance among those three » (Anglais → Français) :

Power Smart finds a balance among those three issues.

Power Smart met en équilibre les trois aspects.


What is key for us as a federal government and for me as Minister of Justice is to strike the right balance among those three objectives.

L'important pour le gouvernement fédéral et pour moi-même en ma qualité de ministre de la Justice est de parvenir à un juste équilibre entre ces trois objectifs.


As some of my colleagues in the House have mentioned, there is a strong likelihood that the passage of this legislation may trigger litigation by all three first nations in the Northwest Territories: the Sahtu, the Gwich’in, and the Tlicho, all of whom have first nation final agreements, self-government final agreements, that were not only negotiated and signed off among those three first n ...[+++]

Comme certains députés l'ont mentionné, il est fort possible que l'adoption de cette mesure législative entraîne des litiges de la part des trois Premières Nations des Territoires du Nord-Ouest: la nation du Sahtu, la nation gwich'in et la nation tlicho. Elles ont toutes des accords définitifs en tant que Premières Nations, des accords définitifs sur l'autonomie gouvernementale, qui ont été négociés et signés non seulement par les gouvernements de ces trois Premières Nations, mais aussi par le gouvernement territorial et le gouvernement fédéral.


Is it fair or unfair to say that the coalition's mission is balanced among those three pillars?

Est-il juste ou non de dire qu'il y a un équilibre entre les trois paliers de la mission de la coalition?


We are aware of the fact that you have had to find a balance between those who did not want to infringe the legitimate powers of the Member States in the area of soil protection and those who were calling for an ambitious harmonised system of Community rules.

Nous sommes conscients que vous avez dû trouver un équilibre entre vous, entre ceux qui ne voulaient pas enfreindre les compétences légitimes des États en matière de protection des sols et ceux qui prônaient une harmonisation ambitieuse des règles communautaires.


We are aware of the fact that you have had to find a balance between those who did not want to infringe the legitimate powers of the Member States in the area of soil protection and those who were calling for an ambitious harmonised system of Community rules.

Nous sommes conscients que vous avez dû trouver un équilibre entre vous, entre ceux qui ne voulaient pas enfreindre les compétences légitimes des États en matière de protection des sols et ceux qui prônaient une harmonisation ambitieuse des règles communautaires.


We are looking at a whole range of subjects and need to find a balance among them.

Nous devons parvenir à un équilibre entre les différents sujets abordés.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if we compare this morning’s speeches and the resolution on the review of the Lisbon Strategy, which we are about to put to the vote, with Mr Barroso’s speech of a few weeks ago, we cannot help feeling pleased that there is now broad agreement, at least in principle, on the fact that relaunching the Lisbon and Gothenburg Strategy depends on finding an essential new balance among the three dimension ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous comparons les interventions de ce matin et la résolution relative à la révision de la stratégie de Lisbonne, qui va être mise aux voix, avec les déclarations faites par M. Barroso il y a quelques semaines, nous ne pouvons que nous réjouir du vaste consensus atteint - du moins en principe - sur le fait que la relance de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg implique de trouver un nouvel équilibre fondamental entre les trois dimensions de la stratégie, à savoir les dimension ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if we compare this morning’s speeches and the resolution on the review of the Lisbon Strategy, which we are about to put to the vote, with Mr Barroso’s speech of a few weeks ago, we cannot help feeling pleased that there is now broad agreement, at least in principle, on the fact that relaunching the Lisbon and Gothenburg Strategy depends on finding an essential new balance among the three dimension ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si nous comparons les interventions de ce matin et la résolution relative à la révision de la stratégie de Lisbonne, qui va être mise aux voix, avec les déclarations faites par M. Barroso il y a quelques semaines, nous ne pouvons que nous réjouir du vaste consensus atteint - du moins en principe - sur le fait que la relance de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg implique de trouver un nouvel équilibre fondamental entre les trois dimensions de la stratégie, à savoir les dimension ...[+++]


The challenge for us all — government, policy-makers, regulators and the industry — is to find a way to strike the right balance among the three Es that we spoke about earlier, and find a way to take reasonable measures to mitigate risks such that incidents are unlikely to occur, and then be prepared to respond to them if one should occur.

Le défi que nous devrons tous relever — le gouvernement, les décideurs, les organismes réglementaires et l'industrie — consiste à trouver un juste équilibre entre les trois « E » dont nous avons parlé plus tôt et à prendre des mesures raisonnables afin d'atténuer les risques d'incidents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finds a balance among those three' ->

Date index: 2023-07-09
w