Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finds itself having to discuss this matter yet again » (Anglais → Français) :

Quite frankly, it's a shame that the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which sets the tone for other House committees, finds itself having to discuss this matter yet again.

Honnêtement, je trouve regrettable que nous devions une fois de plus discuter de ce sujet à ce comité, le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui est celui qui va diriger les autres comités de la Chambre des communes.


27. Is surprised that there are as yet no European-level tax incentives for cooperation and pooling; takes note of the call by the December 2013 Council for such arrangements to be explored, and finds it regrettable that, a year on, discussions have not yet produced any tangible measures in this regard; notes that the Belgian Government already grants VAT exemptions, on an ad hoc basis, to the preparatory phases of certain EDA projects, e.g. for satellite communications; believes that such ...[+++]

27. s'étonne qu'il n'existe toujours pas de dispositifs d'incitations fiscales à la coopération et à la mutualisation des ressources au niveau européen; note l'appel du Conseil de décembre 2013 à étudier de tels dispositifs et juge regrettable qu'en un an, les discussions n'aient encore abouti à aucune mesure concrète dans ce domaine; note que le gouvernement belge accorde déjà, de manière ad hoc, des exemptions de TVA aux phases préparatoires de certains projets de l'Agence européenne de défense, par exemple pour les communications ...[+++]


28. Is surprised that there are as yet no European-level tax incentives for cooperation and pooling; takes note of the call by the December 2013 Council for such arrangements to be explored, and finds it regrettable that, a year on, discussions have not yet produced any tangible measures in this regard; notes that the Belgian Government already grants VAT exemptions, on an ad hoc basis, to the preparatory phases of certain EDA projects, e.g. for satellite communications; believes that such ...[+++]

28. s'étonne qu'il n'existe toujours pas de dispositifs d'incitations fiscales à la coopération et à la mutualisation des ressources au niveau européen; note l'appel du Conseil de décembre 2013 à étudier de tels dispositifs et juge regrettable qu'en un an, les discussions n'aient encore abouti à aucune mesure concrète dans ce domaine; note que le gouvernement belge accorde déjà, de manière ad hoc, des exemptions de TVA aux phases préparatoires de certains projets de l'Agence européenne de défense, par exemple pour les communications ...[+++]


When the ways and means are tabled, we'll have an opportunity to discuss this matter once again, but for now, we're debating the bill based on the current status of the law, not on the basis of hypotheses.

Fort bien. Lorsque les voies et moyens seront déposés, on aura l'occasion d'en débattre de nouveau, mais présentement, on débat du projet de loi en vertu de l'état actuel de la loi, et non pas en vertu d'hypothèses.


I am delighted, however, by what has just been said by Mr Mandelson, who has himself announced a group of experts to find other measures, and an evaluation of these measures, and I think we will be discussing these matters again once we have seen whether the effectiveness meets our expectations.

Mais, je suis heureux de ce que vient de dire M. le commissaire Mandelson, qui annonce lui-même un groupe d'experts pour trouver d'autres mesures, une évaluation de celles-ci et je pense que nous reparlerons de ces choses après une observation d'efficacité qui devrait répondre à nos attentes.


I remember this discussion at the family table and here we are having the same discussion yet again.

Je me rappelle que cette discussion a eu lieu autour de la table familiale et voici que nous la reprenons de nouveau.


Naturally, if the legal basis – which we shall be examining, as I said before – is such that we find ourselves partly within the first pillar, in such an eventuality the Council will have no problem in discussing the matter with Parliament, and I shall gladly come before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs once again to discuss it in det ...[+++]

Bien sûr, si la base juridique - et nous allons l’examiner, je l’ai dit tout à l’heure - est telle que nous nous trouvons en partie dans le premier pilier, le Conseil n’a aucun problème dans ce cas pour en discuter avec le Parlement et je reviendrai volontiers devant la commission des libertés pour en discuter en détail.


Yet again we find ourselves having to discuss Zimbabwe.

Le Zimbabwe est un de ces sujets qui reviennent perpétuellement à l'ordre du jour de nos débats.


I had an opportunity again this morning, prior to the cabinet meeting, to discuss this matter with the Minister of National Defence, and there is nothing higher on his agenda than the matters which have been raised by the honourable senator this afternoon.

Ce matin encore, avant la réunion du Cabinet, j'ai eu l'occasion d'en parler avec le ministre de la Défense nationale et il n'y a pour lui rien de plus prioritaire que les questions soulevées cet après-midi par l'honorable sénateur.


It would not be practical to specify this period in the bill itself because if this period was shortened we would have to amend, yet again, the Coastal Fisheries Protection Act.

Il ne serait pas pratique d'indiquer la période dans le projet de loi lui-même parce que si jamais elle était écourtée, nous devrions modifier encore une fois la Loi sur la protection des pêches côtières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finds itself having to discuss this matter yet again' ->

Date index: 2022-09-27
w