Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first all like to congratulate alexander stubb » (Anglais → Français) :

First of all, I would like to congratulate the real architects of the battle against the deficit reduction, of the initiative to put public finances in order. I would like to congratulate Lucien Bouchard and his finance minister, Bernard Landry; Ontario finance minister Ernie Eves; New Brunswick finance minister Edmond Blanchard and the other finance ministers in the maritimes.

D'entrée de jeu, j'aimerais commencer par féliciter les vrais artisans de cette lutte au déficit et les vrais artisans de l'assainissement des finances publiques, et j'ai nommé M. Lucien Bouchard et son ministre des Finances, M. Bernard Landry, j'ai nommé le ministre des Finances de l'Ontario, M. Ernie Eves, j'ai nommé le ministre des Finances du Nouveau-Brunswick, M. Edmond Blanchard, et tous les autres des Maritimes.


Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Speaker, first of all I would like to congratulate you on your appointment and I would like to congratulate the member on his election.

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je vous félicite de votre nomination et je félicite le député de son élection.


– (LV) Ladies and gentlemen, I would first of all like to congratulate Alexander Stubb on his excellent report.

- (LV) Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout féliciter M. Stubb pour son excellent rapport.


– Mr President, number one: we congratulate Alexander Stubb on his elevation to Foreign Minister in Finland.

– (EN) Monsieur le Président, premièrement, nous félicitons Alexander Stubb pour sa nomination au poste de ministre des affaires étrangères de la Finlande.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, I want to congratulate Alexander Stubb on an excellent report and thank him for his excellent levels of cooperation.

- (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter M. Stubb pour son excellent rapport et le remercier pour son excellente coopération.


The Baltic strategy has highlighted these dangers, and that is why I would like to thank Alexander Stubb for his report.

La stratégie de la Baltique a mis ces dangers en évidence et c’est la raison pour laquelle je voudrais remercier M. Stubb pour son rapport.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of my colleagues who have been re-elected, but I would especially like to congratulate the new, first-time members who will participate in this House, which is an incredibly important institution in our country.

Monsieur le président, j'aimerais d'abord féliciter tous les collègues qui ont été réélus, mais je tiens tout particulièrement à féliciter les nouveaux députés qui ont été élus pour la première fois et qui participeront aux travaux de cette Chambre, une institution passablement importante pour notre pays.


I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.

Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.


First of all, I would like to congratulate and thank the Sélectôtel Le Baron and its manager, Mr. Gilles Blais, who did a remarkable job and displayed tact, calm and patience. I also want to congratulate Gisèle Caron, who co-ordinated all volunteer work and was there for 15 days, showing determination and persistence.

Je veux premièrement féliciter, rendre hommage et saluer le Sélectôtel Le Baron et son dirigeant du moment, M. Gilles Blais, qui a fait un travail extraordinaire, avec un doigté, un flegme et une patience remarquables; Mme Gisèle Caron qui a coordonné tous les efforts des bénévoles qui ont été là pendant 15 jours, avec détermination et ténacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first all like to congratulate alexander stubb' ->

Date index: 2024-07-24
w