Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flights over five years which no one knew anything about " (Engels → Frans) :

It is not possible for 32 aeroplanes to have made over one thousand flights over five years which no one knew anything about.

Il est impossible que personne n’ait rien su de ces 32 avions, qui ont accompli plus d’un millier de vols en l’espace de cinq ans.


It is not possible for 32 aeroplanes to have made over one thousand flights over five years which no one knew anything about.

Il est impossible que personne n’ait rien su de ces 32 avions, qui ont accompli plus d’un millier de vols en l’espace de cinq ans.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account ...[+++]hen advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to take care to reflect the terminology, concepts, notions and institutions of both of Canada’s private law systems; (c) since the adoption of the “Policy for Applying the Civil Code of Quebec to Federal Government Activities”, what measures are in place to ensure (i) changes to Quebec’s Civil Code are known and monitored by the government, (ii) assessment of federal legislation relative to changes to Quebec’s Civil Code, (iii) federal legislation is introduced to reflect, where necessary, changes to the Civil Code of Quebec; (d) with respect to the “Index of Bijuralism and Harmonization Caselaw” found online and indicating its most recent update was June 12, 2012, (i) how often is this page updated, (ii) given that some cases thereupon are from 2013, when was this page last updated, (iii) whose responsibility is it to update this page, (iv) what cases are currently being monitored for potential addition to this page; (e) with respect to cases involving bijuralism and harmonization, (i) in what ways are these made known to the Department, (ii) whose responsibility it is to monitor these cases, (iii), what role does the Federal government play in these cases if a party, (iv) what role does the government play if not a party, (v) who m ...

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]


Over the five-year period 2007-2011 (latest available figures), the EU and its Member States collectively provided a total of about €650 million for Trade Facilitation, which corresponds to 60% of the total support over the period The EU itself is the world's leading provider of Trade Facilitation support with 48% of the total in 2011.

Sur la période de cinq ans comprise entre 2007 et 2011 (derniers chiffres disponibles), l'UE et ses États membres ont déboursé au total 650 millions € environ pour la facilitation des échanges, ce qui correspond à 60 % de l'aide totale sur cette période L'UE elle-même arrive en première place, au niveau mondial, pour ce qui est de l'aide à la facilitation des échanges, ayant apporté 48 % de l'aide totale en 2011.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) wh ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recomma ...[+++]


On the new multiannual financial framework, it talks about a term of five plus five years, but I fear there will be another mid-term review because, if the next review is anything like the last one, for which we had to wait for such a long time, it will certainly not be a positive ...[+++]

S’agissant du cadre financier pluriannuel, le document parle d’une durée de 5 + 5 ans, mais je ne suis pas rassuré à l’idée d’instaurer un nouveau réexamen à mi-parcours, car si le suivant devait ressembler au précédent, pour lequel nous avons dû attendre si longtemps, cette évolution serait sans doute tout sauf positive.


You touched on a number of points, and, though it would be useful, it would be impossible to discuss all of them. I shall speak about one, the Lisbon Strategy, which is the issue that over the past five years has left us most open to ridicule.

Vous avez abordé un certain nombre de points et il serait impossible - quoique utile - de les examiner tous. Je n’en aborderai qu’un seul, la stratégie de Lisbonne, qui fait de nous, depuis ces cinq dernières années, un objet de risée.


You touched on a number of points, and, though it would be useful, it would be impossible to discuss all of them. I shall speak about one, the Lisbon Strategy, which is the issue that over the past five years has left us most open to ridicule.

Vous avez abordé un certain nombre de points et il serait impossible - quoique utile - de les examiner tous. Je n’en aborderai qu’un seul, la stratégie de Lisbonne, qui fait de nous, depuis ces cinq dernières années, un objet de risée.


It is an insult for the Leader of the Government to come here and tell us that neither the government nor the member of Parliament knew anything about this funding; that no one figured this out in all the five to nine years during which these grants have been distributed.

Il est inacceptable que le leader du gouvernement vienne ici nous insulter et nous dire que le gouvernement et le parlementaire n'étaient pas au courant de cette subvention, que personne n'a décelé cela durant les cinq à neuf ans où des subventions ont été versées.


In Bavaria, it is expected that aid will be granted for 2.6 million ha and costs are estimated at ECU 276 million over 5 years, to which the EAGGF Guarantee Section will contribute 50%. In Saxony about 1 million ha will be involved, with a total cost of ECU 219 million over five years.

Pour le Land Bayern, il est prévu que 2,6 Mio ha bénéficieront des mesures et les coûts sont estimés à 276 Mécus pour une période de cinq ans, auxquels le FEOGA-Garantie participera à hauteur de 50 %. En ce qui concerne le Land Sachsen, environ 1 Mio d'ha seront concernés pour un coût total de 219 Mécus pour cinq ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flights over five years which no one knew anything about' ->

Date index: 2023-05-10
w