Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «following their discussions last night » (Anglais → Français) :

For Component III, The three sectoral annual reports covering the operational programmes Regional Competitiveness, Transport" and Environment were submitted to the Commission by 30 June 2008, following their discussion and endorsement by the respective Sectoral Monitoring Committees.

En ce qui concerne le volet III, les trois rapports annuels sectoriels couvrant les programmes opérationnels «Compétitivité régionale» «Transports» et «Environnement» ont été soumis à la Commission avant le 30 juin 2008, après avoir été examinés et approuvés par les comités de suivi sectoriels correspondants.


(2) In order to allow the Member States more time to bring their national legislation up to date, following many discussions between the various authorities concerned and between those authorities and the trade, and so that economic operators are not inconvenienced by measures entering into force on 1 January 2003, i.e. in the middle of the current wine year, and in order to provide certain third countries with the necessary information on the new Regulation, the date of application of Regulation (EC) No 753/2002 should be postponed u ...[+++]

(2) Afin d'une part de donner aux États membres plus de temps pour permettre la mise à jour de leur législation nationale, après des échanges de vue multiples entre les différentes autorités concernées ainsi que entre ces autorités et les milieux professionnels et dans un souci de ne pas perturber les opérateurs économiques par des mesures qui entreraient en vigueur dès le 1er janvier 2003, c'est-à-dire au milieu de la campagne en cours et d'autre part, afin de fournir à certains pays tiers les informations nécessaires sur les dispositions dudit règlement, il ...[+++]


The adoption of today's guidance note will be followed by discussions with Member States which do not yet fully comply with their obligations, as interpreted by the EU Court of Justice.

L'adoption de ces orientations sera suivie de discussions avec les États membres qui ne remplissent pas encore pleinement leurs obligations, telles qu'interprétées par la Cour de justice de l'Union européenne.


Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.

Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des frontières et des migrations.


The first of its kind, the Joint Declaration follows the discussion on EU-NATO cooperation at the last European Council on 28 June 2016, and, in line with the call from EU Heads of State or Government, will mark the importance of further strengthening EU-NATO cooperation at a time of unprecedented security challenges from the East and the South.

Première du genre, cette déclaration commune fait suite au débat sur la coopération entre l'UE et l'OTAN qui s'est tenu lors du dernier Conseil européen du 28 juin 2016, et, à l'instar de l'appel lancé par les chefs d'État ou de gouvernement de l'UE, soulignera l'importance qu'il y a à renforcer encore la coopération entre l'UE et l'OTAN en ces temps de défis sans précédents en matière de sécurité venant de l'Est comme du Sud.


Madam President, following the debate last night, I have agreed to withdraw Amendment 11 and to have Amendment 12 to paragraph 17 as an addition.

(EN) Madame la Présidente, suite au débat de la nuit dernière, j'ai décidé de retirer l'amendement 11 et de proposer l'ajout de l'amendement 12 au paragraphe 17.


With regard to the recent events in Jericho, however, which I discussed, last night and this morning with those Members who have been in the area as election observers for the past few weeks, my group is asking the question that always arises in international politics in such circumstances: cui bono?

Pour en revenir aux événements récemment survenus à Jéricho et dont j’ai discuté hier soir et ce matin avec les députés qui se trouvaient dans la région il y a quelques semaines en leur qualité d’observateurs électoraux, mon groupe pose la question qui revient toujours en politique internationale dans ce genre de circonstances: à qui profite le crime?


With regard to the recent events in Jericho, however, which I discussed, last night and this morning with those Members who have been in the area as election observers for the past few weeks, my group is asking the question that always arises in international politics in such circumstances: cui bono ?

Pour en revenir aux événements récemment survenus à Jéricho et dont j’ai discuté hier soir et ce matin avec les députés qui se trouvaient dans la région il y a quelques semaines en leur qualité d’observateurs électoraux, mon groupe pose la question qui revient toujours en politique internationale dans ce genre de circonstances: à qui profite le crime?


– Mr President, I should like to report to the House that, following the debate last night and discussions with the presidency, in the spirit of compromise reflecting our work on this portfolio, I am mandated by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy to withdraw Amendments Nos 3 and 11.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais signaler au Parlement que, ? la suite du débat d’hier soir et des discussions menées avec la présidence, dans l’esprit de compromis qui reflète notre travail sur cette matière, la commission de l’Industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie m’a chargé de retirer les amendements? 3 et?


I very much hope that these amendments from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which we again discussed last night, will be approved by the plenary at noon today.

J’espère sincèrement que ces amendements du PPE-DE, dont nous avons encore discuté hier soir, recueilleront ce midi l’approbation de la séance plénière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following their discussions last night' ->

Date index: 2021-02-11
w