Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The member is drawing that to our attention once again.

Vertaling van "for having drawn our attention once again " (Engels → Frans) :

The events in North Africa have drawn attention once again to the importance of a common European immigration policy, and have shown the need for integration supported by resources and for European solidarity.

Les évènements en Afrique du Nord ont attiré l’attention une fois de plus sur l’importance d’une politique européenne commune de l’immigration; ils ont montré la nécessité d’une intégration soutenue par des ressources et d’une solidarité européenne.


Ladies and gentlemen, over the past few days two events have drawn our attention once again to the need for a common European energy policy.

Mesdames et Messieurs, ces derniers jours, deux événements ont de nouveau attiré notre attention sur la nécessité d’une politique européenne commune dans le domaine de l’énergie.


Finally, the Commission draws attention once again to the general criteria applicable to the public funding of infrastructure, and stresses that apart from the explicit derogations provided for in the guidelines, the competition rules have to be applied to the rail sector as to all the other sectors.

Enfin, la Commission rappelle les critères généraux applicables aux financements publics des infrastructures, et souligne qu'en dehors des dérogations explicites que les lignes directrices prévoient, les règles de la concurrence doivent être appliquées au secteur du rail comme à tous les autres secteurs.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today to turn our attention once again to the proposed national early learning and child care program.

L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, j'attire de nouveau votre attention aujourd'hui sur le projet de programme national d'apprentissage et de garde des jeunes enfants.


The member is drawing that to our attention once again.

Le député porte de nouveau cela à notre attention.


Moreover, at the part-session from 12 to 15 January 2004 that provision was incorporated into the resolution on a common policy on illegal immigration (Pirker report); given the importance of this matter, however, attention should be drawn to it once again.

Cette disposition a d'ailleurs été récemment adoptée dans la résolution sur une Politique commune en matière de circulation des personnes (rapport Pirker), lors de la session des 12-15 janvier 2004, mais étant donné l'importance de cette question il semble utile de la rappeler.


I would like to thank Mr Gargani again for having drawn our attention once again to these extremely important subjects.

Je vous remercie encore, Monsieur Gargani, pour avoir, encore une fois, accordé votre attention à ces thèmes si importants.


I would like to draw your attention once again to the dangers of adopting an environmental indicator for packaging, as proposed by the change introduced by Amendment No 16 to Article 4(3)(a). There is no need for this additional indicator for packaging, in that a standardisation tool already exists although it needs to be better enforced by manufacturers.

J'attire encore votre attention sur les dangers qui résulteraient de l'adoption d'un indicateur environnemental pour les emballages, comme le propose la modification introduite par l'amendement 16 à l'article 4, paragraphe 3 bis. Un tel indicateur additionnel pour les emballages ne se justifie pas, dans la mesure où un outil de normalisation existe déjà mais doit être davantage mis en œuvre par les industriels.


We are also indebted to Senator Carney for having drawn our attention to certain provisions of this bill that should cause us serious concern on at least two grounds: first, our duty to protect the historic prerogatives of Parliament where legislation is concerned; and, second, our duty to preserve and improve upon our environmental heritage.

Nous remercions aussi le sénateur Carney d'avoir attiré notre attention sur certaines dispositions de ce projet de loi qui pourraient donner lieu à de sérieuses préoccupations pour au moins deux bonnes raisons: premièrement, notre devoir de protéger les prérogatives historiques du Parlement là où il est question de législation et, deuxièmement, notre devoir de préserver notre patrimoine environnemental et de l'améliorer.


Besides, several recent events have called attention once again to the fact that the world debt problem has not been overcome yet.

En outre, plusieurs événements récents ont attiré une fois de plus l'attention sur le fait que le problème de la dette du tiers monde n'avait pas encore été résolu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for having drawn our attention once again' ->

Date index: 2023-12-27
w