Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for one would rather think » (Anglais → Français) :

Contrary to Mr. Ramsay who questioned the legitimacy or the credibility of the group in front of us, I for one would rather think that their committee represents a coalition of committees dedicated to the defence of women.

Contrairement à M. Ramsay qui mettait en cause la légitimité ou la crédibilité du groupe qui est devant nous, je préfère pour ma part croire qu'il s'agit d'un comité qui représente une coalition de comités voués à la défense de la femme.


Collective redress facilitates access to justice in particular in cases where the individual damage is so low that potential claimants would not think it worth pursuing an individual claim.

Il facilite l’accès à la justice notamment lorsque le préjudice individuel est si faible que des demandeurs potentiels ne considéreraient pas qu’il vaille la peine d’engager un recours à titre individuel.


One would not think that record numbers of students are leaving their post-secondary graduate studies with record levels of debt. One would not think that a tremendous amount of fishermen are still making under $10,000 a year. One would not think that 22,000 families left the family farm last year.

On ne croirait pas qu'un nombre record d'étudiants terminent leurs études postsecondaires avec un endettement record, que de nombreux pêcheurs gagnent encore moins de 10 000 $ par année, ou que quelque 22 000 familles ont dû abandonner l'agriculture l'an dernier.


One would almost think that members opposite, whether Bloc members who have their own agenda or NDP members who would like to see changes to this bill, would prefer that this bill be taken out of this place and put into the hands of a committee so that they could then put forward their amendments.

On penserait presque que les députés d'en face, qu'ils fassent partie du Bloc, qui a son propre programme, ou du NPD, qui voudrait voir le projet de loi modifié, préféreraient que le projet de loi soit renvoyé au comité afin de pouvoir présenter des amendements.


In the EU, 25 % of workers think that their health is negatively affected by work (28 % of men and 23 % of women) and 27 % think that they would not be able to do the same job until the age of 60 (as may be expected, the proportion believing this drops with age: whereas 38 % of under 35s state this, only 20 % of over 50s do so).

Dans l’UE, 25 % des travailleurs pensent que leur santé est négativement affectée par le travail (28 % des hommes et 23 % des femmes) et 27 % estiment qu’ils ne seraient pas en mesure d’effectuer le même travail jusqu’à l’âge de 60 ans (comme on peut s’y attendre, cette proportion diminue avec l’âge: alors que chez les moins de 35 ans, ils sont 38 %, ils ne sont plus que 20 % chez les plus de 50 ans).


I would rather think that than think that we want to favour Ontario and Western Canada.

Je préfère penser cela plutôt que de penser qu'on veut favoriser l'Ontario et l'Ouest canadien.


This network of independent non-proliferation think tanks would aim to encourage political and security-related dialogue and the long-term discussion of measures to combat the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery systems within civil societies, and more particularly among experts, researchers and academics.

Ce réseau de groupes de réflexion indépendants sur la non-prolifération aurait pour objectif d’encourager le dialogue politique et de sécurité ainsi que des discussions à long terme sur les mesures de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive (ADM) et de leurs vecteurs au sein des sociétés civiles, et plus particulièrement entre les experts, les chercheurs et les universitaires.


The annual, Carnegie-type of non-proliferation conference, with the participation of governmental experts and independent think tanks from the Union and third countries, would discuss and identify further measures to combat the proliferation of WMD and their delivery systems and to address challenges related to conventional weapons, including countering the illicit trade and excessive accumulation of SALW and their ammunition.

La conférence annuelle sur la non-prolifération de type Carnegie, à laquelle participeraient des experts gouvernementaux et des groupes de réflexion indépendants de l’Union et des pays tiers, examinerait et recenserait de nouvelles mesures pour lutter contre la prolifération des ADM et leurs vecteurs et relever les défis liés aux armes conventionnelles, notamment lutter contre le commerce illicite et l’accumulation excessive d’ALPC et de leurs munitions.


2. In procedures for awarding supply or service contracts, contracting entities which have authorised variants pursuant to paragraph 1 may not reject a variant on the sole ground that it would, if successful, lead either to a service contract rather than a supply contract or to a supply contract rather than a service contract.

2. Dans les procédures de passation de marchés publics de fournitures ou de services, les entités adjudicatrices qui ont admis des variantes en vertu du paragraphe 1 ne peuvent rejeter une variante pour la seule raison qu'elle aboutirait, si elle était retenue, à un marché de services au lieu d'un marché de fournitures, ou à un marché de fournitures au lieu d'un marché de services.


In fact, that is the message sent to all Canadians, including the official opposition, by the vote on October 30 (1420) Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, one would certainly think in listening to the Minister of Intergovernmental Affairs that he has become a Pollyanna, since he is the only one pleased at this time with the situation in which he has placed himself and his gove ...[+++]

C'est d'ailleurs le message qui a été envoyé à tous les Canadiens, y compris à l'opposition officielle par le vote du 30 octobre dernier (1420) M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, certainement, à entendre le ministre des Affaires intergouvernementales, qu'il est devenu jovialiste, puisqu'il est le seul à se réjouir, à ce moment-ci, de la situation dans laquelle il s'est lui-même placé avec son gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for one would rather think' ->

Date index: 2024-03-01
w