Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forceful today during my briefing » (Anglais → Français) :

Ahead of visiting Lebanon, High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "During my visit to Lebanon today, I will confirm the European Union full support to stability, security, and unity of the country.

En amont de sa visite au Liban, la Haute Représentante/Vice-Présidente Federica Mogherini a déclaré: "Durant ma visite au Liban aujourd'hui, je vais confirmer le soutien total de l'UE à la stabilité, la sécurité et l'unité du pays.


During my brief remarks I was congratulating you, the other speakers and all members of Parliament on their election or re-election to this august Chamber.

Pendant mon discours, je vous ai félicité, et j'ai félicité les autres présidents et tous les députés de leur élection ou réélection à cette auguste Chambre.


The minutes of the Foreign Affairs Committee during my brief time as chair will show that we have already had the presence of the Minister of International Development.

Les procès-verbaux du Comité des affaires étrangères pendant la brève période où j'en ai assumé la présidence feront foi du fait que nous avons déjà accueilli la ministre du Développement international.


High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Federica Mogherini made the announcement during today's Rome II Ministerial Meeting on support to the Lebanese Armed Forces (LAF) and the Internal Security Forces (ISF) in Rome.

La haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, l'a annoncé au cours de la réunion ministérielle Rome II sur le soutien aux forces armées et aux forces de sécurité intérieures libanaises, qui a eu lieu hier à Rome.


I believe I have been invited to represent the Ontario Black History Society, La Société d'histoire des Noirs de l'Ontario, and to share my opinions and the opinions I gleaned during my brief opportunity to consult others about aspects of commemoration and celebration as they connect to this pending anniversary.

Je crois que l'on m'a invitée à me présenter ici à titre de représentante de la Société d'histoire des Noirs de l'Ontario — la SHNO —, l'Ontario Black History Society, et vous faire part de mes opinions — et de celles que j'ai recueillies durant les brèves consultations que j'ai eues l'occasion de mener — à propos de certaines questions liées aux commémorations et aux célébrations entourant le 150 anniversaire.


As to why I am more forceful today, during my briefing for Question Period, hammering sounds were coming through my ceiling from Senator Lynch-Staunton's office.

Si je suis plus énergique aujourd'hui, c'est que, pendant que j'assistais à la séance d'information en prévision de la période des questions, j'entendais à travers le plafond quelqu'un donner des coups de marteau dans le bureau du sénateur Lynch-Staunton.


During my brief visit to Turkey, I therefore underlined our expectation that further steps would be taken in such areas as freedom of association, the use of languages in radio, television and education, the abolition of the death penalty and the introduction of fundamental legal rights in accordance with the case law of the European Court of Human Rights.

Nous ne trouvons guère d’améliorations dans la nouvelle formulation des articles en question par rapport aux règles actuellement en vigueur en matière de liberté d’opinion. Nous attendions des réformes plus profondes et d’une plus grande portée pour correspondre aux termes de la constitution. J’ai par conséquent souligné lors de ma brève visite en Turquie que nous attendions des progrès plus importants, notamment en ce qui concerne la liberté d’association, l’emploi des langues à la radio et à la télévision ainsi que dans l’enseignement, l’abrogation de la peine de mort et l’instauration des principes de la protection juridique conformément à la jurisprudence de la Cour européen ...[+++]


– (DE) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, speaking as I do on behalf of my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to make three things very clear, especially to those who, following Commissioner Monti’s statements, have forced today’s debate upon us.

- (DE) Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, m’exprimant au nom de mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, je tiens à être très clair sur trois points, en particulier pour ceux qui nous ont imposé ce débat après la déclaration du commissaire Monti.


– (ES) Mr President, first of all I want to express my gratitude to the rapporteur, Mr Camisón, for his magnificent work and to Parliament for the effort it has made to improve this proposal, as shown by the various amendments presented by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and also those tabled and argued today during this sitting.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens avant tout à exprimer ma gratitude au rapporteur, M. Camisón, pour son magnifique travail et au Parlement pour les efforts qu'il a fournis afin d'améliorer la présente proposition, comme le démontrent les divers amendements présentés par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, ainsi que les amendements présentés et défendus aujourd'hui tout au long de cette séance plénière.


Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Madam Chairman, this is one of the most awesome events I have participated in during my brief seven and a half or eight years as a member of parliament and my time as a legislative assistant for other members prior to that.

M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Madame la Présidente, c'est l'un des événements les plus formidables auxquels il m 'a été donné de participer depuis les brèves sept années et demie ou huit années que je suis député et du temps, avant cela, où j'ai été adjoint législatif de plusieurs députés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forceful today during my briefing' ->

Date index: 2024-07-12
w