Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "form the democratic socialist movement in nigeria who demand " (Engels → Frans) :

I stand with my colleagues form the Democratic Socialist movement in Nigeria who demand that the wealth of Nigeria is taken into public ownership and democratic control of the majority of the population, workers and poor.

Je m’associe à mes collègues du mouvement démocratique socialiste du Nigeria, qui exigent que la richesse du pays devienne propriété publique et qu’elle soit soumise au contrôle démocratique de la majorité de la population, des travailleurs et des pauvres.


I stand with my colleagues form the Democratic Socialist movement in Nigeria who demand that the wealth of Nigeria is taken into public ownership and democratic control of the majority of the population, workers and poor.

Je m’associe à mes collègues du mouvement démocratique socialiste du Nigeria, qui exigent que la richesse du pays devienne propriété publique et qu’elle soit soumise au contrôle démocratique de la majorité de la population, des travailleurs et des pauvres.


F. whereas protests begin to take the form of a social movement of Russian people who are able to formulate rational political demands such as new free and fair elections, the registration of all political parties, the independent Central Electoral Commission, the release of political prisoners, free media as well as the abolition of censorship;

F. considérant que les protestations commencent à prendre la forme d'un mouvement social dans la population russe, capable de formuler des revendications politiques raisonnables, telles que la tenue d'élections libres et équitables, l'enregistrement de tous les partis politiques, l'indépendance de la Commission électorale centrale, la libération des prisonniers politiques, la liberté des médias et l'abolition de la censure;


When we realized—we the democratic forces in the country, the Republicans who wanted to see Algeria transformed into a modern country and who had fought for years to be able to go to school, to study and not to wear the veil—that they wanted us to wear the tchador and deny us access, as they did in Afghanistan and Iran, we the progressive women of Algeria ...[+++]

Lorsque nous avons vu, nous les forces démocrates du pays, les républicains, qui voulions voir l'Algérie transformée en un pays moderne et modernisé et qui avions lutté pendant des années pour pouvoir aller à l'école et faire des études pour ne pas porter le voile, qu'ils voulaient nous faire porter le tchador et nous interdire tout accès, comme ils l'ont fait en Afghanistan et en Iran, nous sommes allés, nous les femmes et les hommes progressistes à nos côtés—parce que c'est nous, les femmes, ...[+++]


I also thank the Chairman of the Group of the European Liberal, Democrat and Reformist Party and extend my thanks to the Chairman of the Group of the Party of European Socialists, Mr Barón Crespo, who expressed his critical demands with great courtesy and also a subtle sense of humour.

Je remercie également le président du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs ainsi que le président du groupe du parti des socialistes européens, M. Barón Crespo, qui a exprimé ses critiques avec beaucoup de courtoisie et même un sens de l’humour aiguisé.


The Bloc members, who are generally democrats and would not support time allocation or closure, are so obsessed that in the last two days they have formed this unholy alliance with the government; the separatists, the government and the socialists.

Les députés bloquistes, qui sont des démocrates et qui n'appuieraient généralement pas l'attribution de temps ou la clôture, sont tellement obsédés par cette question que, depuis deux jours, ils ont formé cette alliance contre nature avec le parti ministériel.


The majority bloc of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists, although weakened by the pertinence of the arguments put forward by those who oppose this measure, once again yielded to the demands of major corporations to take the commercialisation of human activity ever further.

Le bloc majoritaire PPE-PSE, bien qu’ébranlé par la pertinence des arguments avancés par les opposants à cette mesure, s’est rendu une fois de plus à l’exigence des grands groupes de pousser toujours plus loin la marchandisation de l’activité humaine.


We see in Spain in particular, in France, Germany and Britain a major effort by radical clerics to convert non-Muslim prisoners who are considered socially marginalized or repressed to form a new cadre in this jihadist revolutionary militant movement, which they see as targeting the democratic ...[+++]

Nous pouvons voir ce phénomène, en Espagne surtout, mais aussi en France, en Allemagne et en Grande-Bretagne. Les religieux radicaux font le maximum pour convertir les détenus non musulmans qui sont considérés comme des marginaux ou des opprimés sociaux et les convaincre de former un nouveau cadre de ce mouvement révolutionnaire militant djihadiste, avec pour but de s'en prendre aux institutions démocratiques des pays ...[+++]


These priorities are: - to analyse the principles, objectives and instruments of the Union, with the new challenges facing Europe; - to strengthen common foreign and security policy so that it can cope with new international challenges; - to provide a better response to modern demands as regards internal security, and the fields of justice and home affairs more generally; - to make the institutions more efficient, democratic and open so that they are able to adjust to the demands of an enla ...[+++]

Ces priorités sont les suivantes : - analyser les principes, les objectifs et les instruments de l'Union face aux nouveaux défis lancés à l'Europe ; - renforcer la politique étrangère et de sécurité commune de manière à la porter à la hauteur des nouveaux enjeux internationaux ; - mieux répondre aux exigences de notre temps dans le domaine de la sécurité intérieure et, plus généralement, dans les domaines de la justice et des affaires intérieures ; - accroître l'efficacité, le caractère démocratique et la transparence des institutions de manière à leur permettre de s'adapter aux exigences d'une Union élargie ; - raffermir le soutien ...[+++]


Furthermore, in view of the lessons which may be learnt more than a year and a half after the entry into force of the Treaty on European Union and of the challenges and risks linked in particular to the prospect of a further enlargement, the European Council considers that thoughts should now focus on a number of priorities to enable the Union to respond to its citizens' expectations: - to analyse the principles, objectives and instruments of the Union, with the new challenges facing Europe; - to strengthen common foreign and security policy so that it can cope with new international challenges; - to provide a better re ...[+++]

En outre, le Conseil européen, à la lumière des enseignements qui peuvent être tirés plus d'un an et demi après l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, et compte tenu des défis et des enjeux liés notamment à la perspective d'un nouvel élargissement, considère que la réflexion devrait se concentrer sur quelques priorités afin de permettre à l'Union de répondre aux attentes de ses citoyens : - analyser les principes, les objectifs et les instruments de l'Union face aux nouveaux défis lancés à l'Europe ; - renforcer la pol ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form the democratic socialist movement in nigeria who demand' ->

Date index: 2023-07-01
w