Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether a formal agreement would really " (Engels → Frans) :

Strengthening relations with Korea through a formal agreement would allow Canada to build a lasting strategic framework with one of the world's most innovative economies.

En resserrant ses liens avec la Corée par la conclusion d'un accord formel, le Canada va pouvoir compter sur un cadre stratégique durable avec l'une des économies les plus innovatrices du monde.


A formal agreement would assist with the municipality’s planning.

Un accord officiel aiderait la municipalité à planifier.


As the President-in-Office of the Council has already said, the question is whether a formal agreement would really bring much added value today to our relations.

Comme l’a déjà dit la présidente en exercice du Conseil, la question est de savoir si un accord formel apporterait réellement une grande valeur ajoutée à nos relations d’aujourd’hui.


There have not been any studies done by officials at the Department of Foreign Affairs and International Trade or at Industry Canada to help us determine whether these bilateral agreements would be beneficial to our economy.

Aucune étude effectuée par les fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ou ceux du ministère de l'Industrie ne nous permet d'évaluer si ces accords bilatéraux seraient bénéfiques pour notre économie.


However, the Commission proposal cruelly misses the mark: firstly, it is not clear whether the proposed system would really reduce the administrative burden on these businesses (the statistical data currently compiled will have to be gathered by other means) and, secondly, this text, which leaves it up to each Member State to decide whether or not to apply the exemption, is in danger of fragmenting the internal market (in the highly likely event that some Member States will apply the exemption and others will not).

Mais la proposition de la Commission manque cruellement son objectif: d’abord, il n’est pas évident que le dispositif proposé réduirait réellement la charge administrative de ces entreprises (les informations statistiques actuellement recueillies devront être collectées par d’autres moyens), et ensuite ce texte, qui laisse le choix à chaque État membre de décider de faire usage ou non de l’exemption, risque d’entraîner une fragmentation du marché intérieur (dans le cas fort probable où certains États membres feront usage de l’exemptio ...[+++]


Formal agreements would help ensure that the information that the agency receives is timely, complete and accurate so that it can better respond to a disease outbreak.

Des accords en bonne et due forme l'aideraient à recevoir des données complètes et exactes, en temps opportun, et donc d'intervenir plus efficacement en cas d'éclosions de maladies.


The Moroccan proposals on reformulating the previous agreement were unacceptable and some people in the sector even wondered whether a bad agreement was really better than no agreement.

Les propositions du Maroc de modification de l’accord antérieur étaient inacceptables, à tel point que l’on se demandait au sein de ce secteur si un mauvais accord en valait la peine.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


Then this agreement would really be a milestone in the history of the contracts concluded between the European Union and a Latin American country.

Il représenterait alors vraiment un jalon important dans l'histoire des traités entre l'Union européenne et un pays d'Amérique latine.


The Commission had to examine whether the privatisation agreement would not lead indirectly to higher aid than the amount notified with the revised 1997 restructuring programme, which was the basis for the approval of Council Regulation 1013/97.

La Commission a dû examiner si l'accord de privatisation n'entraînerait pas indirectement une aide supérieure au montant notifié dans le programme de restructuration révisé de 1997, sur la base duquel le règlement n° 1013/97 du Conseil avait été adopté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether a formal agreement would really' ->

Date index: 2024-01-12
w