Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forward seem quite " (Engels → Frans) :

This government seems quite committed to doing that, so over the last few months, they have been steadily raising interest rates, deregulating parts of the sector and moving forward.

Le gouvernement en place semble assez déterminé en ce sens, si bien que depuis quelques mois, il hausse progressivement ses taux d'intérêt, il déréglemente certaines parties du secteur et poursuit sa transition.


For them to walk away, even though they may have put forward that deadline, seems quite improbable, because the operation won't function without them, even as they have set the security net up in and around Italy as well the Bosnian state.

Qu'ils se retirent, même si ce sont eux qui ont probablement fixé ce délai, semble assez improbable, étant donné que l'opération ne pourra survivre sans eux, même s'ils ont établi le filet de sécurité en Italie et en Bosnie.


For them to walk away, even though they may have put forward that deadline, seems quite improbable, because the operation won't function without them, even as they have set the security net up in and around Italy as well the Bosnian state.

Qu'ils se retirent, même si ce sont eux qui ont probablement fixé ce délai, semble assez improbable, étant donné que l'opération ne pourra survivre sans eux, même s'ils ont établi le filet de sécurité en Italie et en Bosnie.


The parliamentary secretary seems quite sure about the nature of these arrangements and how they will go forward.

Le secrétaire parlementaire semble être certain de la nature de ces arrangements et de la façon dont ils seront adoptés.


Consequently, the proposals which have been put forward seem quite derisory as a means of dealing with this situation.

En conséquence, les propositions qui ont été soumises paraissent bien dérisoires pour faire face à cette situation.


It seems quite incomprehensible that the government would move forward without defining this aspect of the bill.

Il semble tout à fait incompréhensible que le gouvernement aille de l'avant sans avoir défini cet aspect du projet de loi.


Acceptance of the arguments which it has put forward to justify its lack of action seems to require quite a large pinch of salt.

Les arguments invoqués pour justifier cette inaction apparaissent sujets à caution.


I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly ...[+++]

Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 2010, ce qui paraît tout de même très raisonnable, et une ambition tout à fait réaliste.


The United Kingdom seems to have adopted an attitude of quite excessive horror about public investment, and I noticed that in yesterday’s Guardian newspaper Mr Bob Kiley, who ought to know, was predicting that the London Underground for which he is responsible, will, because of the Government’s insistance on the 'public-private investment partnership' whereby only private financiers are to come forward to invest, make the Tube worse and more expensive than it would have be ...[+++]

Le Royaume-Uni semble avoir adopté une attitude d'horripilation tout à fait excessive à l'égard des investissements publics, et j'ai remarqué, dans le Guardian de hier, que M. Bob Kiley, qui devrait être au courant, prédisait que le métro de Londres, dont il est responsable, allait devenir, à cause de l'accent que met le gouvernement sur le "partenariat d'investissement public-privé" - qui fait que les investisseurs privés sont les seuls à pouvoir proposer des investissements -, plus mauvais et plus cher qu'il ne l'aurait été dans le cadre d'un programme d'investissements publics intelligents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward seem quite' ->

Date index: 2024-10-02
w