M. whereas, however, the Commission's action in this field should aim to improve the situation of workers taking advantage of freedom of movement while also significantly increasing the number of such workers, bearing in mind that mobility should be a choice freely decided upon by the person concerned, who should not be penalised if he decides not to opt for mobility and to remain in his country of residence instead,
M. considérant que, en tout état de cause, l'action de la Commission en la matière devrait tendre à améliorer la situation des travailleurs concernés par la mobilité, d'une part, tout en augmentant de façon significative le nombre de travailleurs mobiles, de l'autre, et que la mobilité doit résulter du libre choix de l'intéressé, celui-ci ne devant pas être pénalisé s'il décide de ne pas la pratiquer et de rester dans son pays de résidence,