Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «friend made many remarks » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I know my friend made many remarks about what the rebuilding process will be like.

Monsieur le Président, mon collègue a longuement expliqué en quoi consistera le processus de reconstruction.


Some Member States have made progress in rendering their tax systems more employment-friendly by lowering the fiscal burden on labour, even if overall taxation on labour still remains very high by international standards in many Member States.

Certains États membres ont réussi à rendre leurs régimes fiscaux plus favorables à l'emploi, en allégeant la pression fiscale sur le travail, même si globalement celle-ci reste très élevée dans de nombreux États membres au regard des critères internationaux.


I was delighted that Commission President Barroso made many remarks about SMEs in his opening comments.

J’étais ravi que le Président de la Commission, M. Barroso, évoque longuement les PME dans son introduction.


I have taken note of the many remarks you have made today and will convey them to our Israeli partners.

J’ai pris note des nombreuses remarques que vous avez formulées aujourd’hui et en ferai part à nos partenaires israéliens.


− Mr President, many remarks have been made.

- (EN) Monsieur le Président, de nombreuses remarques ont été formulées.


Mr. Speaker, very briefly to my friend, when I made those remarks, I talked about the groups in my own province that I had heard from.

Monsieur le Président, je répondrai très brièvement à mon collègue. Lorsque j'ai fait ces commentaires, je parlais des groupes de ma propre province dont j'avais entendu parler.


However, the facts cannot be denied that the Mint is a thriving crown corporation that has made a remarkable recovery in the past two and a half years, giving it a stellar reputation, both at home and abroad (2000) [Translation] Mr. Odina Desrochers: Mr. Speaker, I always stand in awe when I hear my friends opposite defending Mr. David Dingwall.

Quoi qu'il en soit, on ne peut nier que la Monnaie est une société d'État bien portante, dont le rendement s'est beaucoup amélioré depuis deux ans et demi. Elle a ainsi acquis une réputation enviable au pays et à l'étranger (2000) [Français] M. Odina Desrochers: Monsieur le Président, je reste toujours surpris d'entendre mes amis d'en face défendre M. David Dingwall.


Mr Eurlings and Mr Bourlanges and many others rightly made this remark. That is exactly what we are doing.

C’est à juste titre que MM. Eurlings, Bourlanges et d’autres ont formulé cette remarque.


We started in the committee considering a constitutional matter, and then we were dragged into an inquiry because the loud-mouthed Minister of Transport, Mr. Doug Young, made many inflammatory remarks which he should not have made.

Nous avons commencé au comité à étudier des questions d'ordre constitutionnel, puis nous avons été entraînés dans une enquête parce que le ministre des Transports, M. Doug Young, qui ne sait pas tenir sa langue, a fait de nombreuses déclarations incendiaires qui aurait dû s'abstenir de faire.


Hon. Fred Mifflin (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, today it is both an honour and a privilege, though a sad one, for me to pay tribute to a good friend, a truly remarkable Canadian, the Hon. John Whitney Pickersgill, or Jack as he was known to many of his colleagues.

L'hon. Fred Mifflin (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, c'est aujourd'hui pour moi un honneur et un privilège—quoique cela m'attriste—de rendre hommage à un grand ami, un Canadien vraiment remarquable, l'honorable John Whitney Pickersgill, ou Jack comme l'appelaient beaucoup de ses collègues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend made many remarks' ->

Date index: 2023-07-29
w