Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from everybody is screaming about partisan » (Anglais → Français) :

As you know, out here in Alberta and British Columbia, where we are from, everybody is screaming about partisan appointments.This will be a purely partisan process, unless this committee recommends changes to the process, and the minister, in his wisdom, acts upon them.

Comme vous le savez, en Alberta et en Colombie-Britannique, nos provinces d'origine, tous se scandalisent des nominations faites par esprit de parti. Or, à moins que votre comité ne recommande des changements et que le ministre, dans sa sagesse, n'y donne suite, le processus sera entièrement de nature partisane.


If the member felt so strongly about it to scream and shout and accuse everybody of wrongdoing, why he did not bother even once to turn up at our committee to propose amendments, to fight for his position and to tell us all he told us here?

Si le député attachait tellement d'importance à cette question qu'il a cru bon de pousser des hauts cris et d'accuser tout le monde de mal agir, pourquoi ne s'est-il même pas donné la peine de se présenter devant ce comité au moins une fois pour proposer des amendements ou défendre sa position et nous dire tout ce qu'il nous a dit ici?


Blue Growth is about getting everybody – starting from the institutions and Member States, to regions and SMEs – to work towards ensuring that we overcome existing challenges to ensure the most productive and sustainable use of what our seas and coasts offer".

L’idée de la croissance bleue est de faire en sorte que tout le monde ‑ des institutions et États membres jusqu’aux régions et aux PME – s'emploie à surmonter les difficultés existantes afin de garantir que les ressources que nos mers et nos côtes mettent à notre disposition seront utilisées de la manière la plus productive et la plus durable possible».


6. Is of the opinion that if the condemnation of Yulia Tymoshenko is not redressed this will defer the conclusion of the Association Agreement and its ratification while pushing the country further away from the implemention of its European perspective; expresses its concerns about the ongoing decline of democratic freedoms, as well as the eventual practice of the instrumentalisation of state institutions for partisan purposes and politi ...[+++]

6. estime que, si la condamnation de Ioulia Timochenko est maintenue, cela aura pour effet de reporter la conclusion de l'accord d'association et sa ratification, tout en éloignant le pays de la mise en oeuvre de sa perspective européenne; exprime sa préoccupation face à la détérioration continue des libertés démocratiques, ainsi qu'à l'instrumentalisation, en fin de compte, des institutions de l'État à des fins partisanes et de vengeance politique;


We will try to encourage all car drivers, which is just about everybody, therefore, to monitor the energy efficiency and noise emission of tyres from now on.

Nous essaierons d’encourager tous les automobilistes, c’est-à-dire à peu près tout le monde, à surveiller à partir de maintenant l’efficacité énergétique et le bruit de roulement des pneumatiques.


I have received support from everybody, from all the members of the group, including the European Union – there is no doubt about that – but also the other members of the Security Council who are not members of the European Union.

J'ai obtenu le soutien de tout le monde, de tous les membres du groupe, y compris de l'Union européenne – ça ne fait aucun doute –, mais aussi des autres membres du Conseil de sécurité qui ne sont pas membres de l'Union européenne.


Yes, we want informed choices from a health point of view – everybody, not just employees, should be informed of the risks to over-exposure – but please, say to President Barroso for all of us, that, if he is serious about Lisbon-proofing regulation and about less regulation being better regulation, then we do not need this nanny-type regulation and solar radiation must be removed from the directive.

Oui, nous voulons des choix informés d’un point de vue sanitaire - tout le monde, et pas seulement les travailleurs, doit être informé des risques liés à la surexposition -, mais veuillez dire au président Barroso en notre nom à tous que s’il entend réellement obtenir une législation conforme à Lisbonne et pense vraiment qu’une législation moins abondante est une meilleure législation, nous n’avons pas besoin de cette législation-nounou et les rayonnements solaires doivent être supprimés de la directive.


In fact, neither the rapporteur’s talent nor the courtesy of the chairman of this committee can make us forget that the strategy followed throughout was to drown the fundamental questions in a general debate which, ranging from moral judgments about the activities of the secret services to doubtful statements about technological matters, attempted to cover everything and everybody except Echelon and those who help to run it.

En effet, ni le talent du rapporteur, ni la courtoisie du Président de cette commission ne peuvent faire oublier que la stratégie suivie durant tous ces travaux fut bien de noyer le fond de l'affaire dans un débat général où, de jugements moraux sur l'activité des services secrets en considérations incertaines sur des complexes technologiques, on a essayé de parler de tout, de tout le monde sauf d'Échelon et de ceux qui contribuent à le faire fonctionner.


During the referendum campaign, everybody was talking about the need for change, everybody said that, from then on, things should be done differently if our country were to remain united.

Pendant le référendum, tout le monde parlait de la nécessité de changement, que dorénavant, les choses devraient se faire différemment si notre pays était pour demeurer uni.


That means everybody has to work-not 50 per cent of the population, not 75 per cent, but everybody has to be given the chance to liberate their talent, to free up their creative potential, to give full open choice for them to make the kind of contribution they can make in the workplace (1530) I will digress for a second, if I might. A few days ago I was asked a question by the member from Regina about the statistics that were tabled last week by StatsC ...[+++]

Cela signifie que tout le monde doit travailler et non pas seulement 50 ou 75 p. 100 de la population; tout le monde doit pouvoir mettre à profit ses talents, libérer sa créativité et pouvoir se prévaloir de toutes les possibilités afin de contribuer à la pleine mesure de ses capacités au marché du travail (1530) Je fais une légère digression, mais il est intéressant de souligner une question que m'a posée le député de Regina, il y a quelques jours, au sujet de données sur la baisse de revenu des familles canadiennes que Statistique Canada a déposées la semaine dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from everybody is screaming about partisan' ->

Date index: 2023-04-12
w