Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamental problem which we find totally unacceptable " (Engels → Frans) :

I find totally unacceptable a situation where, under the pretext of robust protection for intellectual property rights - which in some cases appears almost exaggerated - access to basic medicines is denied to whole swathes of the population, particularly in developing countries.

J’estime totalement inacceptable une situation où, sous prétexte d’une protection solide des droits de propriété intellectuelle – ce qui, dans certains cas, semble pour le moins exagéré –, l’accès aux médicaments de base est refusé à des pans entiers de la population, en particulier dans les pays en développement.


If we vote and accept it and send it to the House, will somebody correct the motion we voted on—which I find totally unacceptable—before it gets to the House?

Si nous votons, l'adoptons et l'envoyons à la Chambre, quelqu'un va-t-il corriger la motion — qui, à mon sens, est inacceptable — avant qu'elle arrive à la Chambre?


"I find it totally unacceptable that in the 21st century, this practice, which is a clear violation of human rights, is still taking place.

«Je trouve totalement inacceptable qu’au XXIe siècle, cette pratique, qui va clairement à l’encontre des droits de l’homme, ait toujours cours.


The fundamental problem that we think this equitable compensation act resolves, which was not resolved in 2004, is that today we're saying that the real solution to a pay equity gap in a unionized environment is to make both employers and unions equally responsible for defining the problem, developing a plan, and finding a solution over time to elim ...[+++]

Le problème fondamental qui, selon nous, est réglé par la Loi sur l'équité de la rémunération, et qui ne l'avait pas été en 2004, c'est qu'aujourd'hui on dit que la seule façon de régler la disparité salariale en milieu syndiqué consiste à rendre également responsables les employeurs et les syndicats de la délimitation du problème, de l'élaboration d'un plan et de la formulation d'une solution dans le temps afin d'éliminer les éven ...[+++]


Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable.

La lapidation est un châtiment cruel, inhumain et dégradant, que la Commission estime tout à fait inacceptable.


There is, however, a fundamental problem which we find totally unacceptable; that is, the broadening of the competencies of the World Trade Organisation without a serious and exacting evaluation of its workings having been carried out.

Il s'agit pourtant d'un problème fondamental: en effet, élargir les compétences de cette institution, en l'occurrence l'Organisation mondiale du commerce, alors qu'une évaluation sérieuse et contradictoire de son fonctionnement n'a pas été réalisée, est pour nous inacceptable.


I have had experiences, which I will not describe, in the police stations and prisons of the Franco dictatorship, but I believe that the fundamental problem in Tunisia at the moment is a different one: the future of Tunisia. We will only be fulfilling our obligations if we in the European Union find the tone and the effectiveness to help the sectors in Tunisia who are in favour of the devel ...[+++]

Je vous épargnerai la description des expériences que j'ai vécues, dans les commissariats politiques de la dictature franquiste et dans ses prisons, mais je pense que le problème fondamental de la Tunisie est aujourd'hui d'une autre nature : son avenir est en jeu. À mon avis, c'est seulement en trouvant le ton et l'efficacité en vue d'aider les secteurs favorables à une nécessaire évolution en Tunisie pour accompagner et garantir l'avenir d'une croissance économique et d'une modernisation sociale, que nous pourrons, dans l'Union européenne, être à la hauteur de nos responsabilités.


We too have a former royal house, whose misdemeanours are a lot more recent. I should like to declare, therefore, on behalf of the PASOK representatives, that we find it totally unacceptable that these issues are being discussed as it is an intrusion into an extremely delicate matter which should be discussed in our country before being brought to bear at European level.

Nous avons, nous aussi, une ancienne famille royale, dont les méfaits sont beaucoup plus récents, et je tiens à déclarer, au nom de la délégation du PASOK tout au moins, qu'il est à nos yeux parfaitement inadmissible qu'un tel débat ait lieu car il constitue une ingérence dans des questions très délicates qui appellent d'abord des développements dans notre pays avant qu'on ne s'en saisisse au plan européen.


Everybody there was asking the representatives of industrialized countries: ``Do we, innocent people of the Maldives, have to pay the price for the destruction you caused, for the harm you did to the environment, for the greenhouse effect, for all the environmental problems for which we are totally blameless and for the consequences of your actions?'' (1325) I submit this is a fundamental problem and that, as a rich country with unparalleled natural resources, we must set an example for the world, especially for the developing ...[+++]

Et ils le demandaient tous aux gens qui représentaient les pays industrialisés: «Est-ce que nous, les innocents des îles Maldives, devons payer pour les péchés que vous avez causés vous-mêmes, pour les maux que vous causez à l'environnement, pour l'effet de serre et toutes les questions environnementales dont nous sommes complètement innocents et pour les conséquences que vous provoquez par vos actions? (1325) Je pense qu'il y a là une question fondamentale et nous, en tant que pays riche, un pays qui a des ressources naturelles sans pareil, nous devons donner un exemple frappant devant le monde entier, surtout par rapport aux pays en dé ...[+++]


And when we find ourselves in a situation like this, with a bill as fundamentally important to ordinary people as the employment insurance bill, that will go to committee without having undergone proper consideration at second reading and come back before this House only for committee report and third reading, we are dealing with highly unusual procedures, which are total ...[+++]

Et quand nous nous retrouvons dans la situation dans laquelle nous sommes avec un projet de loi aussi fondamentalement important pour le monde ordinaire que celui de l'assurance-emploi, qui n'aura pas connu une vraie deuxième lecture, qui se retrouverait en comité, qui ne reviendra à la Chambre qu'au moment du rapport du comité et en troisième lecture, on est dans des procédures hautement exceptionnelles, hautement inacceptables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamental problem which we find totally unacceptable' ->

Date index: 2021-06-25
w