Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general mobilization perspective because " (Engels → Frans) :

You are absolutely right from that perspective, but, in the larger context, from a taxpayer-dollar perspective, if you want to put it that way, you are bringing a lot from a general mobilization perspective because you have a larger pool of people who are familiar with military issues and military life.

Vous avez donc absolument raison à cet égard. Dans le contexte plus large, cependant, du point de vue des deniers publics, si l'on veut, on gagne beaucoup au chapitre de la mobilisation générale, car il y a bien plus de gens qui sont familiers avec les questions et la vie militaires.


From a purely economic perspective, the evaluation of services of general interest is important because the sectors providing these services account for a substantial part of EU GDP and prices in these industries have an influence on costs in other sectors.

D'un point de vue purement économique, l'évaluation des services d'intérêt général est importante parce que les secteurs qui fournissent ces services représentent une part substantielle du PIB de l'Union européenne et que les prix pratiqués par ces industries ont une influence sur les coûts d'autres secteurs.


Accessibility to central regions by air is significantly better because of the presence of international airports even in the most remote areas, though the improvement in connectivity through this means needs to be put into perspective given the small amount of goods which are generally transported by air (Map A1.7).

L'accessibilité par air aux régions centrales est nettement meilleure en raison de la présence d'aéroports internationaux même dans les zones les plus reculées. Toutefois, il convient de mettre en perspective l'amélioration de la connectivité par air avec la faible quantité de biens qui est généralement transportée par voie aérienne (Carte A1.7).


Customers are generally not very mobile because changing a customer-bank-relationship can be a complex operation in case there is the need to inform a whole series of third parties and to re-establish automatic payment orders.

Les clients sont rarement très mobiles, car changer de banque est une opération complexe, compte tenu de la nécessité d'informer toute une série de tiers et de rétablir les ordres de paiement automatiques.


The CJ has held that social advantages cover all advantages, whether or not linked to a contract of employment, that are generally granted to national workers primarily because of their objective status as workers or by virtue of the mere fact of their residence on the national territory, and the extension of which to workers who are nationals of other Member States seems likely to facilitate their mobility within th ...[+++]

La Cour a précisé que les avantages sociaux sont tous les avantages, liés ou non à un contrat d’emploi, qui sont généralement reconnus aux travailleurs nationaux en raison, principalement, de leur qualité objective de travailleurs ou du simple fait de leur résidence ordinaire sur le territoire national, et dont l’extension aux travailleurs ressortissants d’autres États membres apparaît dès lors comme de nature à faciliter leur mobilité à l’intérieur de l’UE[74].


This issue is also hugely important from an economic perspective, because when housing is not supporting and nourishing the family, it is difficult to focus on other issues, whether it is education, suitable employment, or income mobility, meaning the efforts of the family members to lift themselves up to an income level sufficient to make housing affordable.

C'est une question d'une importance énorme dans une perspective économique, car, lorsque la famille ne peut pas se loger adéquatement, il lui est difficile de penser à autre chose, comme s'instruire, obtenir un emploi convenable ou trouver un emploi plus rémunérateur, c'est-à-dire qu'il lui est difficile de se hisser à un niveau de revenu suffisant pour que le logement lui soit abordable.


It's because veterans affairs departments are generally trying to look at the health care needs and issues on a national perspective, because it's generally a federal responsibility within government.

Ainsi, les anciens combattants australiens diraient sans doute exactement la même chose que les anciens combattants ici: ils ne sont pas nécessairement bien servis. C'est parce que généralement, les ministères des Anciens combattants tentent d'aborder les besoins et les problèmes en matière de soins de santé du point de vue national, puisqu'il s'agit habituellement d'une responsabilité fédérale au sein du gouvernement.


I'm trying to maintain that perspective, because it's generally speaking very discouraging to look over the history of what's been said, directives from cabinet, the grand importance, and the amount of so-called political will that's been present, and then see the extraordinarily disappointing results we get out the other end.

J'essaie de conserver cette perspective, car c'est très décourageant de faire un tel constat, après ce qui a été dit, les directives du Cabinet, l'importance grandiloquente et la somme de soi-disant volonté politique qui existe, et de voir ensuite les résultats extraordinairement décevants de toutes ces initiatives.


The Court has held that this means all the advantages which, whether or not linked to a contract, are generally granted to national workers primarily because of their objective status as workers or by virtue of the mere fact of their residence on the national territory and whose extension to workers who are nationals of other Member States therefore seems likely to facilitate the mobility of such workers wit ...[+++]

La Cour a précisé que cela sous-entend tous les avantages, liés ou non à un contrat, qui sont habituellement accordés à des salariés nationaux en raison essentiellement de leur statut de salariés ou du seul fait de leur résidence sur le territoire national, et dont l'extension aux travailleurs ressortissants d'autres États membres semble dès lors susceptible de faciliter la mobilité de ces travailleurs à l'intérieur de la Communauté [37].


It raises a novel issue, in terms of labour-management relations, from a privacy perspective because, generally speaking, communications between unions and employees have taken place either at the employer's premises or at the union's premises.

Il soulève un nouvel aspect des relations syndicales-patronales, sur le plan de la protection de la vie privée, car dans l'ensemble, les communications entre les syndicats et les employés ont lieu soit dans les locaux de l'employeur, soit dans les locaux du syndicat.


w