Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germany today they " (Engels → Frans) :

The European Commission decided today to act againstthe Czech Republic, Germany, Greece, Lithuania, Luxembourg, Spain and the United Kingdom on the grounds that they have disregarded EU vehicle type approval rules.In accordance with Article 46 of Directive 2007/46 and more specifically Article 13 of Regulation (EC) 715/2007, which is directly applicable, Member States must have effective, proportionate and dissuasive penalties systems in place to deter car manufacturers fr ...[+++]

La Commission européenne a décidé aujourd'hui de prendre des mesures à l'encontre de la République tchèque, de l'Allemagne, de la Grèce, de la Lituanie, du Luxembourg, de l'Espagne et du Royaume-Uni, au motif que ces pays ont enfreint les dispositions de l'UE en matière de réception par type. Conformément à l'article 46 de la directive 2007/46/CE, et plus précisément à l'article 13 du règlement (CE) n° 715/2007, qui est directement applicable, les États membres doivent avoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives pour décourager les constructeurs automobiles d'enfreindre la loi.


Today's rules also make it easier for operators who offer packages of channels (such as Proximus TV in Belgium, Movistar+ in Spain, Deutsche Telekom's IPTV Entertain in Germany), to get the authorisations they need: instead of having to negotiate individually with every right holder in order to offer such packages of channels originating in other EU Member States, they will be able to get the licenses from collective management organisations representing right holders.

Les règles proposées permettent aussi aux opérateurs offrant des bouquets de chaînes (comme Proximus TV en Belgique, Movistar + en Espagne, ou IPTV Entertain de Deutsche Telekom en Allemagne) d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin: au lieu de devoir négocier individuellement avec chaque titulaire de droit pour pouvoir offrir ces bouquets de chaînes provenant d'autres États membres de l'UE, ils pourront obtenir ces licences auprès d'organismes de gestion collective représentant les titulaires de droits.


Today the European Commission has stepped up legal action against discriminatory road charging systems in Germany and the United Kingdom, as they do not respect the rules of the EU Single Market.

La Commission européenne a franchi aujourd’hui une nouvelle étape dans la procédure d’infraction relative aux systèmes discriminatoires de tarification routière en Allemagne et au Royaume-Uni, car ceux-ci ne respectent pas les règles du marché unique de l’UE.


' The closed their eyes to the fact that they were getting thousands upon thousands of immigrants, mainly from Turkey and North Africa and mainly Muslim people who came into Germany, France, Switzerland and Denmark for one reason or another, with no control over them, and they woke up to the problem they have today.

Ils ont refusé de reconnaître qu'ils accueillaient des milliers d'immigrants, surtout de Turquie et d'Afrique du Nord, surtout des musulmans qui sont venus en Allemagne, en France, en Suisse et au Danemark pour une raison quelconque, sans aucun contrôle, et ils se sont réveillés avec le problème qu'ils ont aujourd'hui.


If, for example, someone’s licence is withdrawn for drunken driving in Germany today, they can easily, and quite cheaply, get a new one in a neighbouring country and then drive on Europe’s roads again completely legally.

On sait bien que si une personne se voit retirer son permis en Allemagne aujourd’hui pour conduite en état d’ivresse, cette personne peut facilement, et à moindre coût, obtenir un nouveau permis dans un pays voisin, avant de reprendre, en toute légalité, les routes européennes.


By acting against this report, Germany will not secure the 99 seats they have today; they should be aware of that.

En votant contre le rapport, l’Allemagne n’obtiendra pas les 99 sièges qu’elle a aujourd’hui, les députés allemands doivent en être conscients.


– (EL) Mr President, a researcher told me that if all the gypsies were brought together in one state, it would have about the same sized population as Germany, in other words they would have over 90 MEPs. However, today they are not represented.

- (EL) Monsieur le Président, un chercheur m’a dit que si tous les tsiganes étaient rassemblés dans un État, celui-ci aurait une population de la taille de l’Allemagne, en d’autres termes, ils auraient plus de 90 députés européens. Toutefois, aujourd’hui, ils ne sont pas représentés.


– (DE) Mr President, of course the construction of pipelines – whether they are oil or gas pipelines – has an impact on the environment, and it matters not whether this pipe runs through the North Sea from Ekofisk to Emden, as exists today, or whether it runs from Russia to Germany via Poland, which also exists.

– (DE) Monsieur le Président, bien sûr que la construction de pipelines – qu'il s'agisse d'oléoducs ou de gazoducs – a un impact sur l'environnement, et peu importe que ce pipeline traverse la mer du Nord pour relier Ekofisk à Emden, comme il en existe déjà, ou qu'il traverse la Pologne pour relier la Russie à l'Allemagne, comme il en existe aussi.


Finally, because there has been much talk today of the tenth anniversary of the reunification of Germany, I should like to ask the Council and Mr Verheugen if they have any idea when this unified Germany intends, having occupied Greece, to pay the loan needed for war reparations.

Enfin, étant donné que l’on a beaucoup parlé aujourd’hui des dix ans de la réunification de l’Allemagne, j’aimerais demander au Conseil et à M. Verheugen s’ils savent quand l'Allemagne, à présent réunifiée, compte rembourser à la Grèce l’emprunt forcé d’occupation et les réparations de guerre.


Germany has 6,000 anaerobic digestions on their farms today. They are the leader in terms of understanding, supporting their farmers, having grants, and feed in tariffs.

L'Allemagne compte aujourd'hui 6 000 systèmes de digestion anaérobie en milieu agricole, et c'est le pays qui aide le mieux ses agriculteurs, par des subventions et des tarifs de rachat garantis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany today they' ->

Date index: 2021-09-24
w