Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice giving on mine production
Advise on mine production
Advise on nitrate pollution
Directed verdict
Discharge the jury from giving a verdict
Give a discharge
Give a receipt
Give a verdict
Give advice on mine production
Give advice on nitrous oxide pollution
Give advice on personal matter
Give advice on personal matters
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on mine production
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving advice on personal matters
Heritage Giving Our Past a Future
Instructed verdict
Make recommendations on personal matters

Traduction de «give our verdict » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discharge the jury from giving a verdict

dispenser le jury de rendre un verdict




Heritage: Giving Our Past a Future

Le patrimoine : Assurer l'avenir de notre passé




give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters

donner des conseils sur des questions personnelles


give advice on mine production | giving advice on mine production | advice giving on mine production | advise on mine production

donner des conseils sur la production minière


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now let us leave it to the Committee on Legal Affairs to give its verdict.

Maintenant laissons à la commission juridique le soin de se prononcer.


The possibility of tabling compromise amendments in plenary provides, if all else fails, a last opportunity for the committees to reach agreement before the plenary gives its verdict.

La possibilité offerte de déposer des amendements de compromis en plénière constitue, en dernier recours, la dernière chance pour les commissions de trouver un accord avant que la plénière ne rende son verdict.


As the Constitution floundered on the rocks of rejection in France and Holland, Mr Ahern – though an avowed Euro-enthusiast – and my government in the United Kingdom lost their nerve and hurriedly abandoned the prospect of giving the people of the British Isles a chance to give their verdict by postponing the referenda, because they were fearful of the result.

La Constitution s’étant échouée sur les rochers de son rejet en France et aux Pays-Bas, M. Ahern - pourtant un pro-européen enthousiaste déclaré - et mon gouvernement britannique ont perdu leur sang-froid, et ont abandonné en hâte la perspective de donner aux peuples des îles britanniques une chance de livrer leur verdict, et ce en reportant les référendums, car ils avaient peur du résultat.


As the Constitution floundered on the rocks of rejection in France and Holland, Mr Ahern – though an avowed Euro-enthusiast – and my government in the United Kingdom lost their nerve and hurriedly abandoned the prospect of giving the people of the British Isles a chance to give their verdict by postponing the referenda, because they were fearful of the result.

La Constitution s’étant échouée sur les rochers de son rejet en France et aux Pays-Bas, M. Ahern - pourtant un pro-européen enthousiaste déclaré - et mon gouvernement britannique ont perdu leur sang-froid, et ont abandonné en hâte la perspective de donner aux peuples des îles britanniques une chance de livrer leur verdict, et ce en reportant les référendums, car ils avaient peur du résultat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German parliament (Bundestag) is due to give its verdict on the Constitution in a vote on 12 May, with a large majority expected in favour.

La Chambre des députés allemande (Bundestag) se prononcera par vote sur la Constitution le 12 mai, et l'approuvera selon toute attente à une large majorité.


He hoped that the huge support of Lithuanians in favour of membership would encourage the other candidate countries that will be giving their verdict in the next few weeks to opt for the same future.

Il a souhaité que le soutien massif des Lituaniens en faveur de l'adhésion encourage les autres pays candidats - qui se prononceront dans les semaines à venir - à choisir la même destinée.


The Commission's prohibition of the Schneider/Legrand merger and subsequent decision of January 30 were appealed by Schneider at the Court of First Instance (CFI), which will give its verdict on October 22.

Schneider a fait appel de la décision de la Commission d'interdire la fusion Schneider/Legrand et de sa décision ultérieure du 30 janvier devant le Tribunal de première instance (TPI), qui rendra son verdict le 22 octobre.


Only on the basis of these reports on the implementation of the most recent fisheries agreement is Parliament able to give its verdict on the latest agreement and is the Council able to issue a new negotiating mandate.

Ce n'est qu'au vu de ces rapports sur l'application du dernier accord de pêche que le Parlement est en mesure de juger du dernier accord et que le Conseil peut conférer un nouveau mandat de négociation.


The Council agreed to examine the communication without delay, in order to give its verdict on the priorities, the fields of action and the relative importance of the different activities undertaken in each field of action.

Le Conseil est convenu de procéder sans tarder à un examen approfondi de cette communication pour se prononcer sur les priorités, les domaines d'action et l'importance relative des différentes activités entreprises dans chaque domaine d'action.


The Secretaries General of these organizations give their verdict on the 1991 social year and look ahead to the prospects for the social dialogue after Maastricht.

Les responsables de ces organisations font le point sur l'année sociale 1991 et sur les perspectives du dialogue social après Maastricht.


w