Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has proven yet again » (Anglais → Français) :

It is quite obvious from his remarks that the government has decided yet again that it will be advocating that all the Liberal members vote against this particular legislation, and that should come as no surprise.

Ils montrent clairement que, une fois de plus, le gouvernement a décidé de recommander à tous les députés libéraux de voter contre le projet de loi.


– (PT) Adoption of the economic governance package proves yet again that the European project is still alive and that it is on the basis of conciliation among the 27 that the Member States will overcome their difficulties and, at the same time, confront the challenges of the future.

– (PT) L’adoption du paquet sur la gouvernance économique démontre une fois de plus que le projet européen est toujours bien vivant et que c’est sur la base d’une conciliation entre les 27 que les États membres surmonteront leurs difficultés et affronteront les défis du futur.


Mr. Speaker, the government has proven yet again that there is no problem in procuring equipment for the war in Afghanistan, but it is a totally different story for the needs here in Canada: frigate replacement program, stalled; Sea King replacements, stalled; Buffalo search and rescue, stalled; navy support ships, stalled; and second-hand submarines that do not even work, stalled.

Monsieur le Président, le gouvernement a prouvé une fois de plus que l'acquisition de matériel pour la guerre en Afghanistan ne pose pas de problèmes, mais qu'il en est tout autrement dans le cas des besoins qui existent au Canada. En effet, les programmes de remplacement des frégates, des hélicoptères Sea King, des appareils de recherche et de sauvetage Buffalo et des navires de soutien de la marine sont tous au point mort, sans parler des sous-marins d'occasion qui ne fonctionnent même pas.


Yet again, Scotland’s key interests have been ignored by a UK Government.

Une fois de plus, les intérêts essentiels de l'Écosse ont été ignorés par un gouvernement britannique.


The very recent malicious code attacks have yet again proven the need for increased coordination between Member States to achieve higher levels of security.

Les très récentes attaques de codes malveillantes ont encore prouvé le besoin de renforcer la coordination entre les États membres afin d’atteindre des niveaux de sécurité plus élevés.


Nor could we tell our fellow citizens, yet again, that the only way to solve the outstanding problems of European governance is to amend the founding Treaties.

Nous ne pouvions pas transmettre à nos concitoyens le message selon lequel l'unique instrument en mesure de résoudre les problèmes encore en suspens de la gouvernance au niveau européen serait la modification des Traités fondateurs.


But here we are yet again, twelve months later, in a situation in which ministers from Member State governments have come out of summits, preening themselves over their ambitious targets for research, while the draft budget prepared by the Council makes total cuts in payment appropriations in the research subsection of the Fifth Framework Programme of no less than EUR 100 million.

Mais nous revoici, douze mois plus tard, dans une situation analogue : des ministres des gouvernements des États membres sont ressortis de sommets s’enorgueillissant de leurs objectifs ambitieux en matière de recherche, alors que le projet de budget préparé par le Conseil comporte des réductions en crédits de paiements pour la sous-section de recherche du cinquième programme-cadre de pas moins de 100 millions d’euros.


The third party, which will undoubtedly vote against this bill, as it has been saying, will have proven yet again that apologies or not, its record is clear.

Le troisième parti, qui votera sans doute contre cette mesures, comme il l'a annoncé, aura prouvé encore une fois que son dossier est sans équivoque, excuses ou pas excuses.


The federal government has shown yet again that it is proposing cuts mainly targeting Canada's jobless, who, for the second time, will be the targets of a reform proposal of this government.

Le gouvernement fédéral démontre une fois de plus que sa cible principale dans les coupures qu'il projette de faire sont les chômeurs canadiens qui, pour une deuxième fois, seront frappés par un projet de réforme de ce gouvernement.


Why has the government flip-flopped yet again on its foreign policy commitments?

Le ministre pourrait-il nous dire pourquoi ce gouvernement est encore revenu sur ses engagements en ce qui concerne la politique étrangère?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has proven yet again' ->

Date index: 2023-01-17
w