Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grave doubts whether " (Engels → Frans) :

I myself have grave doubts about whether that is a good idea or not, but it came from the reform working group on which you sat.

J’ai moi-même de sérieux doutes sur le bien-fondé de cette idée, mais elle provient du groupe de travail sur la réforme, aux travaux duquel vous avez participé.


The Speaker: I have grave doubt whether this question is in order since it does not appear to deal with the administrative responsibility of the government.

Le Président: Je doute beaucoup que cette question soit recevable, vu qu'elle ne semble pas porter sur la responsabilité administrative du gouvernement.


I should like to make it known, however, that I have grave doubts about whether it will be possible to fulfil both countries’ hopes of joining the European Union.

Néanmoins, je souhaiterais vous faire part de mes sérieux doutes quant à la possibilité de répondre aux espoirs d’adhésion que nourrissent ces deux pays.


If the human rights situation continues to develop as it has done so far, I have grave doubts as to whether it will be.

Si la situation des droits de l’homme continue à évoluer comme elle l’a fait jusqu’ici, j’émets de grands doutes quant à ce que cela donnera.


I also have grave doubts as to whether we have had sufficient consultation with civil society and simulation exercises to ensure that, if there were an outbreak tomorrow morning, we would all know what to do and how to respond to it.

J'émets également les plus gros doutes quant à savoir si la société civile a été suffisamment consultée et s'il y a eu suffisamment d'exercices de simulation pour garantir que, dans le cas du déclenchement d'une épizootie demain matin, nous saurions tous quoi faire et comment y répondre.


In Belgium, the unusual and lengthy judicial procedures concerning missing children, sexual and non-sexual child abuse and corruption raise grave doubts as to whether fundamental rights are being respected and the rule of law observed.

En Belgique les pratiques inhabituelles et les lenteurs de la justice sur les disparitions et les violences sexuelles à l’égard d’enfants mineurs et sur la corruption suscitent des doutes inquiétants quant au respect des droits fondamentaux et de l’État de droit.


However, like many veterans, I am doubtful whether this bill will succeed (1250) After carefully analysing Bill C-67 and after consulting veterans, grassroot veterans organizations, advocates of veterans, former and current employees of the Department of Veterans Affairs and former members of the Canadian pension commission and the veterans appeal board, I still have grave concerns about this piece of legislation.

Cependant, comme de nombreux autres anciens combattants, je doute que le projet de loi y parvienne (1250) Après avoir analysé attentivement le projet de loi C-67 et avoir consulté des anciens combattants, leurs organismes de base populaire et leurs avocats-conseils, d'actuels et d'anciens fonctionnaires du ministère des Anciens combattants, ainsi que d'anciens membres de la Commission canadienne des pensions et du Tribunal d'appel des anciens combattants, je reste très préoccupé par cette mesure.


- The Commission had grave doubts whether one of the derogations provided for in Article 92 could apply to the aid.Firstly,because the aid represented the second attempt in three years to assist Nino in its restructuring effort to regain profitability in the very competitive and problematic textile sector.Secondly ,because the restructuring plan submitted did not seem to be sufficient to restore Nino's profitability and thus its viability.Thirdly because there was a high risk that the new unsecured guarantee might also be transformed eventually into a grant by the government of Lower Saxony.

- La Commission doutait sérieusement que l'une des dérogations prévues par l'article 92 puisse s'appliquer à l'aide. Premièrement, c'était la seconde fois en trois ans que les autorités allemandes tentaient d'aider Nino dans l'effort de restructuration qui devait lui permettre de retrouver sa rentabilité dans le secteur, très concurrentiel et sensible, du textile. Deuxièmement, le plan de restructuration proposé ne paraissait pas suffisant pour restaurer la rentabilité et, partant, la viabilité de Nino. Troisièmement, la nouvelle garantie non gagée risquait fort de se transformer, elle aussi, en une subvention du gouvernement de Basse-Sa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grave doubts whether' ->

Date index: 2022-02-02
w