Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They have had to make many sacrifices.

Vertaling van "had to make huge sacrifices " (Engels → Frans) :

They have had to make many sacrifices.

Ils ont dû faire de nombreux sacrifices.


In recent years, Ireland has had to make huge adjustments to deal with a mutually reinforcing set of crises in the economy and the fiscal situation, in the financial sector and in society generally.

Ces dernières années, l'Irlande a dû procéder à d'énormes ajustements pour faire face aux crises en cascade qui ont touché l'économie, les finances publiques, le secteur financier et la société en général.


It is the case that a failure of the euro could be extraordinarily costly for all of us in this globalised system, and I want to spell out that my country – which sometimes depicts itself as if it had to make major sacrifices – is the main beneficiary or joint main beneficiary of the euro.

Il est exact qu’un échec de l’euro pourrait être extraordinairement coûteux pour nous tous dans ce système mondialisé et je tiens à dire clairement que mon pays – qui se plaint parfois de devoir faire des sacrifices majeurs – est le principal bénéficiaire ou cobénéficiaire de l’euro.


Many veterans have had to make significant sacrifices in the defence of liberty and justice.

Beaucoup de ces gens ont dû faire d'importants sacrifices pour défendre la liberté et la justice.


With regard to existing fishing boats, funding should be provided especially for small boats, since the majority of fishing boats operating in the Mediterranean belong to small operators who are already in serious financial difficulties, having had to make huge sacrifices to comply with fisheries policy with the so-called ‘blue boxes’.

Pour ce qui est des navires de pêche existants, une aide financière devrait être prévue, en particulier pour les petites embarcations, considérant que la majorité des bateaux de pêche opérant en Méditerranée appartiennent à de petits opérateurs déjà confrontés à de sérieuses difficultés financières du fait des immenses sacrifices consentis pour se conformer aux exigences imposées par la politique de la pêche avec les fameuses «boîtes bleues».


Thirdly, it meant Poles had to make great sacrifices to modernise their companies and bear the considerable costs involved in order to comply with the Union’s requirements, standards and regulations.

Troisièmement, les Polonais ont dû faire d’importants sacrifices pour moderniser leurs entreprises et supporter les coûts considérables nécessaires afin de se mettre en conformité avec les exigences, normes et règles de l’Union.


For women who made their way into politics, diplomacy, etc. many years ago, are women who had to make huge sacrifices.

En effet, les femmes qui ont fait leur chemin dans la politique, la diplomatie, etc. il y a de nombreuses années, sont des femmes qui ont dû renoncer à énormément de choses.


The Liberal government remembers vividly that, in 1993, Canada had a huge deficit of $42 billion, which we have eliminated with the great co-operation of Canadians, who had to make big sacrifices.

Pour sa part, le gouvernement libéral se souvient parfaitement qu'en 1993, le Canada connaissait un déficit énorme, soit 42 milliards de dollars, que nous avons éliminé avec la très grande collaboration de la population qui a dû faire des sacrifices importants.


They make huge sacrifices in their lives and their careers for the sake of the CF and the Government of Canada.

Ces femmes font d'énormes sacrifices personnels et sacrifient leur carrière au profit des FC et du gouvernement du Canada.


In fact we know that tens of thousands of families make huge sacrifices to keep the second parent at home.

Nous savons qu'en fait il y a des dizaines de milliers de familles qui font de lourds sacrifices pour qu'un des parents puisse rester à la maison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to make huge sacrifices' ->

Date index: 2021-04-13
w