Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has already shown leadership " (Engels → Frans) :

By starting the process for establishing a longer term perspective for renewable energy, the European Commission wants to contribute to the continued leadership already shown by some JREC members, including some EU Member States.

En lançant le processus d'ouverture à long terme de perspectives pour les SER, la Commission européenne veut contribuer au maintien du leadership que possèdent déjà certains membres de la JREC, et notamment certains États membres de l'UE.


European Health Ministers have already shown e-Health leadership in their Ministerial Declaration [53] at the 2003 e-Health Ministerial conference.

Les ministres européens de la santé ont déjà montré leur détermination à agir dans le domaine de la santé en ligne dans leur déclaration ministérielle [53] lors de la conférence ministérielle de 2003 consacrée à la santé en ligne.


It has shown leadership in international policies for sustainable development, such as the Kyoto Protocol and the ten-year framework of programmes for sustainable production and consumption established at the World Summit on Sustainable Development (WSSD).

D'ailleurs, elle a été à l'avant-garde des politiques internationales en faveur du développement durable, comme le protocole Kyoto et le cadre décennal de programmes pour une production et une consommation durables établi au sommet mondial sur le développement durable (SMDD).


Some Member States have already shown creativity and success in linking innovation to the creation of jobs.

Certains États membres ont déjà fait preuve de créativité et ont enregistré de bons résultats en matière de liaison entre innovation et création d'emplois.


Recognizing this reality, some Canadian provinces have already shown leadership in creating sex offender registries, as has been mentioned by the member for Surrey Central and others.

Reconnaissant ce fait, certaines provinces canadiennes ont déjà fait preuve de leadership en mettant sur pied leur propre registre des délinquants sexuels, comme le député de Surrey Central et d'autres l'ont déjà souligné.


As for Canada, two provinces have already shown leadership by directly addressing the issue of women on boards of directors.

Au Canada, deux provinces ont déjà fait preuve de leadership en s'attaquant directement au problème de la représentation féminine dans les conseils d'administration.


We are awaiting the court's ruling, but let us be clear that the federal government has already shown leadership in this matter.

Nous attendons les conclusions du tribunal, mais soyons clairs, le gouvernement fédéral a déjà démontré du leadership dans ce dossier.


Born and raised in Whitney Pier, Cape Breton, Madam Francis has already shown leadership by dedicating her career to fostering tolerance and diversity through her work within government and philanthropic organizations, and most recently as Director and CEO of the Nova Scotia Human Rights Commission.

Née et élevée à Whitney Pier, sur l'île du Cap-Breton, Mme Francis a déjà fait preuve de leadership en consacrant sa carrière à la promotion de la tolérance et de la diversité grâce à son travail au sein du gouvernement et d'organismes philanthropiques, et plus récemment en tant que directrice et PDG de la Commission des droits de la personne de la Nouvelle-Écosse.


The EU has shown leadership, already offering wide access to its own markets without compromising important public services and pursuing a final agreement that delivers for developing countries”.

L'UE montre la voie, en proposant déjà un large accès à ses marchés sans pour autant compromettre des services publics importants et en cherchant à parvenir à un accord final qui soit à la hauteur des attentes des pays en développement».


In terms of services to citizens, eGovernment has already shown the advantages which it can bring in citizens' everyday lives.

En termes de services à la population, l'e-gouvernement a pu déjà montrer ses avantages dans la vie quotidienne des citoyens.


w