Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been laced into almost every " (Engels → Frans) :

It is a terribly pervasive drug because it is so addictive so quickly, and it has been laced into almost every other drug so that you get hooked easily.

Il s'agit d'une drogue terriblement envahissante parce qu'on y devient accro très rapidement, et elle est intégrée à pratiquement toutes les autres drogues de sorte que l'on devient facilement accroché.


Canada has been involved in almost every aspect of the nuclear industry, from uranium mining and processing to the development of our CANDU reactors for clean power generation to the production of medical isotopes.

Le Canada a participé à presque tous les aspects de l'industrie nucléaire, de l'extraction et du traitement de l'uranium à la création de nos réacteurs CANDU servant à la production d'énergie non polluante, en passant par la production d'isotopes médicaux.


We also have an entity that has been here for almost every meeting, the Public Health Agency of Canada.

Nous avons également une entité qui est ici représentée à presque chacune de nos réunions, l'Agence de santé publique du Canada.


On choices governments make about how they will spend and tax, the GST cut, which has been condemned by almost every economist, costs many billions of dollars that we no longer have to spend.

Les gouvernements font des choix quant à la façon de dépenser ou de lever les impôts. La réduction de la TPS, décriée par presque tous les économistes, coûte plusieurs milliards de dollars et cet argent n'est plus disponible.


17. Recalls that the ceilings for several headings, in particular Heading 1a (competitiveness for growth and jobs) and Heading 4 (the EU as a global actor) within the current financial framework are insufficient to meet the policies approved as priorities by Parliament, the Council and the Commission; recalls, moreover, that the appropriations allocated for some policies have had to be revised several times in order to meet new goals and tasks, making the use of the Flexibility Instrument necessary in almost every ann ...[+++]ual budget; stresses that it will not accept longstanding EU political commitments being jeopardised; recalls, in particular, that financial commitments entered into in international agreements and/or agreements between the EU and international organisations should be respected and duly included in the draft budget;

17. rappelle qu'au sein du cadre financier actuel, les plafonds de plusieurs rubriques, et notamment de la rubrique 1a (compétitivité pour la croissance et l'emploi) et de la rubrique 4 (l'Union européenne en tant qu'acteur mondial), sont insuffisants pour mener les politiques retenues comme prioritaires par le Parlement, le Conseil et la Commission; rappelle en outre que les crédits accordés à certaines politiques ont dû être revus à plusieurs reprises afin de répondre à de nouveaux objectifs et à de nouvelles missions, ce qui a nécessité le recours à l'instrument de flexibilité dans ...[+++]


17. Recalls that the ceilings for several headings, in particular Heading 1a (competitiveness for growth and jobs) and Heading 4 (the EU as a global actor) within the current financial framework are insufficient to meet the policies approved as priorities by Parliament, the Council and the Commission; recalls, moreover, that the appropriations allocated for some policies have had to be revised several times in order to meet new goals and tasks, making the use of the Flexibility Instrument necessary in almost every ann ...[+++]ual budget; stresses that it will not accept longstanding EU political commitments being jeopardised; recalls, in particular, that financial commitments entered into in international agreements and/or agreements between the EU and international organisations should be respected and duly included in the draft budget;

17. rappelle qu'au sein du cadre financier actuel, les plafonds de plusieurs rubriques, et notamment de la rubrique 1a (compétitivité pour la croissance et l'emploi) et de la rubrique 4 (l'Union européenne en tant qu'acteur mondial), sont insuffisants pour mener les politiques retenues comme prioritaires par le Parlement, le Conseil et la Commission; rappelle en outre que les crédits accordés à certaines politiques ont dû être revus à plusieurs reprises afin de répondre à de nouveaux objectifs et à de nouvelles missions, ce qui a nécessité le recours à l'instrument de flexibilité dans ...[+++]


As I say, I do not want to go into more detail on this matter now, but there has not been, any impact assessment, as there was, for example, in the case of rear-view mirrors for lorries where almost every contractor in Europe was asked whether he agreed with there being a different type of rear-view mirror. On an issue such as this, which is so important, nothing was sa ...[+++]

Comme je l’ai dit, je ne veux pas entrer davantage dans les détails de cette question maintenant, mais il n’y a eu aucune évaluation d’impact, comme il y en a eu, par exemple, dans le cas des rétroviseurs pour camions où presque chaque contractant en Europe a été invité à déclarer s’il acceptait qu’un type différent de rétroviseur soit introduit. Sur une question telle que celle-ci, qui est si importante, rien n’a été dit.


– Mr President, there seems to be a widening gulf between the EU rhetoric on this WTO round – which has the word ‘development’ written into almost every sentence – and the reality, which is that the majority of developing countries are continuing to be ignored.

- (EN) Monsieur le Président, le fossé semble se creuser entre la rhétorique de l’Union concernant ce cycle de l’OMC - qui écrit le mot «développement» à pratiquement chaque phrase - et la réalité, à savoir que la majorité des pays en développement continuent d’être ignorés.


We have had tens of hours of debate, the Prime Minister has been present at almost every oral question period and the Minister of Transport has been present at all of them.

Il y a eu des dizaines d'heures de débat, la disponibilité du premier ministre à presque toutes les périodes des questions orales et celle du ministre des Transports à toutes les périodes des questions orales.


The European Union is now in the fourth decade of its existence and has, especially since the entry into force of the Single European Act and the Maastricht Treaty, come a long way from being an organization focused largely on securing freedom of trade to a unique international organization whose laws influence almost every aspect of its citizens' lives.

L'Union européenne (UE) est aujourd'hui dans sa quatrième décennie d'existence. Depuis notamment l'entrée en vigueur de l'Acte unique européen et du traité de Maastricht, le chemin parcouru est considérable. En effet, de simple instance ayant pour visée essentielle l'instauration du libre-échange, elle est devenue une organisation internationale unique en son genre, dont la législation affecte quasiment tous les aspects de la vie du citoyen européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been laced into almost every' ->

Date index: 2023-03-05
w