Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has no political constituency quite simply " (Engels → Frans) :

The answer is quite simply that there was no political interference.

La réponse est fort simple: il n'y a pas eu d'ingérence politique.


Mr. Speaker, the answer is no on many levels, but primarily and quite simply because no contract has yet been awarded.

Monsieur le Président, c'est non à plusieurs niveaux, mais d'abord et tout simplement parce qu'un contrat n'a pas encore été concédé.


We have built up good relations in the cultural sphere, but what we need is to step up political cooperation, quite simply because geopolitical conflicts and problems have an effect on the European Union.

Nous avons bâti de bonnes relations culturelles, mais ce dont nous avons besoin, c'est d'une intensification de la coopération politique, tout simplement parce que les conflits géopolitiques, les problèmes géopolitiques ont aussi des répercussions sur l'Union européenne.


A few months ago, most of the political leaders quite simply denied the existence of Echelon.

Il y a quelques mois, la plupart des responsables politiques niaient tout simplement l'existence d'Échelon.


Even if they still have a long way to go before they can join the European Union, economic and political help quite simply offer the principle of hope, and Mr Baltas' report takes that principle into account.

Même si la route vers l'Europe est encore longue pour ces pays, cette aide économique et politique est pour eux porteuse d'espoir et le rapport de M. Baltas est conscient de ce principe.


Even if they still have a long way to go before they can join the European Union, economic and political help quite simply offer the principle of hope, and Mr Baltas' report takes that principle into account.

Même si la route vers l'Europe est encore longue pour ces pays, cette aide économique et politique est pour eux porteuse d'espoir et le rapport de M. Baltas est conscient de ce principe.


This Parliament has today established the foundations which will allow the Council of Ministers next week to go ahead with the fifth enlargement of our political project, which is surely the most historic enlargement, since it has allowed us to overcome the division between Europeans represented by the Berlin Wall and the Iron Curtain, which was quite simply the ultimate indignity and which fortunately now belongs to ancient history.

Aujourd'hui, ce Parlement a jeté les bases qui permettront au Conseil de ministres de procéder, la semaine prochaine, au cinquième élargissement de notre projet politique. Cet élargissement présente certainement la plus grande portée historique étant donné qu'il va nous permettre de surmonter la division entre Européens que représentaient le mur de Berlin et le rideau de fer, un comble d'indignité qui, heureusement appartient à présent à une époque bien révolue.


I urge the Convention to decide in favour of ambition, in favour of a deeper commitment to our common political project and in favour of everything that our citizens quite simply expect of us.

Je forme le voeu que la Convention se prononce pour l'ambition, pour l'approfondissement de notre projet politique commun, pour ce que les citoyens, tout simplement, attendent de nous.


However, most important, as Claude Forget told me after he found that his report on the issue was ignored by the political system, the case for a less generous system has no political constituency quite simply because the economic and social benefits are diffused and poorly understood.

Le plus important, toutefois, comme Claude Forget me l'a dit après avoir constaté que les politiques ne tenaient pas compte de son rapport sur la question, c'est qu'il n'y a pas de clientèle politique qui réclame un régime moins généreux, tout simplement parce que les avantages économiques et sociaux de cette modification du régime sont diffus et mal compris.


Once again, the government has missed a wonderful opportunity to improve its bill by incorporating the findings of the various committees, the conclusions reached at public hearings or quite simply the views contained in letters sent in by our constituents throughout this country.

Encore une fois, ce gouvernement a manqué une belle occasion d'améliorer surtout son projet de loi en utilisant par exemple les conclusions des travaux des différents comités, les conclusions des audiences publiques ou tout simplement les lettres reçues de la part des citoyens de ce pays dans chacun de nos comtés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has no political constituency quite simply' ->

Date index: 2023-08-26
w