Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has not really gone down » (Anglais → Français) :

Regrettably, as Figure 6 shows, Member States have made little progress, as the number of cases has only gone down by less than 3% - from 1033 [23] cases to 1006.

Il est regrettable de constater (voir figure 6) que les États membres ont accompli peu de progrès et que le nombre de cas a diminué de moins de 3 % - de 1033 [23] cas à 1006.


The figure has now gone down from about 610 000 apprehensions in 2008 to around 440 000.

Le nombre d'arrestations a été ramené d'environ 610 000 en 2008 à quelque 440 000 actuellement.


In some countries, the level of private debt relative to GDP has gone down due to robust growth recovery.

Dans certains pays, le niveau de la dette privée par rapport au PIB a diminué en raison de la vigueur de la reprise.


In some countries, the level of private debt relative to GDP has gone down due to robust growth recovery.

Dans certains pays, le niveau de la dette privée par rapport au PIB a diminué en raison de la vigueur de la reprise.


What's the import of the ordinary guy in Moosomin or Kamsack, Saskatchewan, whose income has really gone down and whose household debt has gone up, to the so-called young guy in red suspenders on Bay Street who is making all kinds of money, driving a very fancy car, and inflating the economy?

Quelles sont les répercussions de vos décisions sur le type ordinaire de Moosomin ou de Kamsack, en Saskatchewan, dont le revenu a baissé et dont la dette familiale a augmenté. Quelles sont les répercussions sur le jeune cadre dynamique BCBG de Bay Street, qui s'en met plein les poches, qui conduit une voiture de luxe et qui contribue à l'inflation?


That quality of care has really gone down because it has disappeared.

La qualité des soins a beaucoup diminué.


The experience of London since introducing ‘congestion charging’ in 2003 has been that fuel consumption has gone down by 20% and CO2 emissions by 19% in the charging zone.

L’expérience de Londres qui a introduit le ‘Congestion charging’ en 2003 démontre une réduction dans la consommation des carburants de 20% et une baisse des émissions de CO2 de 19% dans la zone une taxe doit être payée.


You cannot walk into a store and look at the price of a T-bone steak and say, ``Well, that has not really gone down'. '

Vous ne pouvez pas simplement entrer dans un magasin, regarder le prix d'un bifteck d'aloyau et dire: «Le prix a vraiment baissé».


Mr. Joe Barrett: We've seen a real decline in people getting involved in the apprenticeship programs, partly because the trades have really gone down.

M. Joe Barrett: Nous avons constaté une diminution réelle du nombre de gens qui participent aux programmes d'apprentissage, ce qui est attribuable en partie au fait que les métiers ont vraiment diminué.


Have we really gone down in terms of our responsibility towards people in marginalized situations from that point when we did decide to bring this advantage to people with disabilities?

Avons-nous vraiment laissé tomber notre responsabilité envers les personnes qui se trouvent dans des situations marginales de ce point de vue, lorsque nous avons décidé de donner des prestations aux personnes atteintes d'incapacité?




D'autres ont cherché : member states have     has only gone     only gone down     has now gone     now gone down     gdp has gone     has gone down     what     income has really     has really gone     really gone down     that     care has really     has been     consumption has gone     has not really gone down     trades have     trades have really     have really gone     situations from     have we really     really gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has not really gone down' ->

Date index: 2024-02-06
w