Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have changed our industry remains extremely fragile » (Anglais → Français) :

While some of the economic pressures have changed, our industry remains extremely fragile.

Même si certaines pressions économiques ont évolué, notre industrie demeure extrêmement fragile.


These figures show that although awareness of the importance of innovation is widespread among enterprises, the contribution of innovation to the competitiveness of European industry remains fragile, reflected in insufficient capacity to launch new products and services on world markets, and to react rapidly to changes in demand.

Il s'avère donc que, si les entreprises ont bien conscience de l'importance de l'innovation, celle-ci n'intervient toujours que modérément dans la compétitivité de l'industrie européenne, avec pour conséquence une trop faible capacité à commercialiser de nouveaux produits et services sur les marchés mondiaux et à réagir rapidement aux changements de la demande.


While in coal and steel areas, in particular, economic activities have been restructured and modernised, there are a number of areas where traditional industries remain important and significant structural change still lies ahead, with potentially important effects on both employment and real income levels.

Tandis que les zones sidérurgiques, en particulier, les activités économiques ont été restructurées et modernisées, il subsiste de nombreuses zones où les industries traditionnelles restent importantes et où un changement structurel reste à faire, avec des effets potentiellement importants sur les niveaux de l'emploi et du revenu réel.


These agreements allow in particular for the re-opening and re-exploitation of the South Sudanese oil wells, which are completely dependent on Sudanese infrastructure (oil pipelines etc.) and have been closed for over a year, but the agreements remain extremely fragile and could potentially be used as a means of coercion by Sudan, as shown by President al-Bashir’s recent backtracking on 9 June 2013.

Ces accords permirent notamment la réouverture et la ré-exploitation - après une interruption de plus d'un an - des puits pétroliers sud-soudanais totalement dépendants des infrastructures (oléoducs, etc.) soudanaises, mais ces accords restent des plus fragiles et potentiellement utilisables comme arme de contrainte soudanaise, comme l'a montré le récent retour en arrière annoncé par le président El-Bachir (9 juin 2013).


3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organis ...[+++]

3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compt ...[+++]


When they both go into the tank, business is extremely difficult right now for our industry, from a sales perspective, because these producers do not have the money to buy the inputs to remain competitive.

Lorsque les deux sont en crise, les affaires sont extrêmement difficiles pour notre industrie, du point de vue des ventes, parce que les producteurs n'ont pas d'argent pour acheter les intrants qui leur permettent de demeurer concurrentiels.


By extension, what we have seen in the last four years makes our industry extremely nervous, particularly because we are not sure whether the winds will change, be it with regard to barley marketing or governance issues.

Par conséquent, ce que nous avons vu au cours des quatre dernières années rend notre industrie extrêmement nerveuse, en particulier parce que nous ne sommes pas du tout certains que le vent ne va pas tourner, qu'il s'agisse de la commercialisation de l'orge ou des questions de régie interne.


The priorities which have been set out, which are designed to act on the various levels which determine industrial competitiveness, are particularly important for the new Member States: regulatory restraint will make it possible to maintain their, still fragile, competitiveness. The emphasis on cohesion and the dissemination of ...[+++]

Les priorités proposées, qui visent à agir aux différents niveaux qui conditionnent la compétitivité de l'industrie, sont d'une pertinence toute particulière dans la cas des nouveaux Etats membres : la retenue réglementaire permettra à leur compétitivité encore fragile de ne pas être prématurément érodée ; l'accent sur la diffusion de la connaissance et la cohésion leur permettra de se forger des avantages comparatifs durables, au-delà des avantages transitoires liés au faible c ...[+++]


The Union's structural policy is implemented through precisely defined priority Objectives: the economic adjustment of regions whose development is lagging behind (Objective 1), the economic conversion of declining industrial areas (Objective 2), combating long-term unemployment and the integration of young people into working life (Objective 3), the adaptation of workers to industrial change (Objective 4), the ...[+++]

La politique structurelle de l'Union trouve à s'appliquer à travers des objectifs prioritaires bien définis: adaptation économique des régions en retard de développement (Objectif 1), reconversion économique des zones industrielles en déclin (Objectif 2), lutte contre le chômage de longue durée et insertion profesionnelle des jeunes (Objectif 3), adaptation des travailleurs aux mutations de l'industrie (Objectif 4), adaptation des structures agricoles et de la pêche et diversification économique des zones rurales fragiles (Objectif 5 a et b) ...[+++]


Having said this, despite real progress, francophone audiovisual production outside Quebec remains a fragile industry especially with the recent changes announced to the Canadian Television Fund and its budget allocation.

Ceci étant, et malgré des progrès réels, la production audiovisuelle francophone à l'extérieur du Québec demeure une industrie fragile notamment avec les changements récents annoncés au Fonds canadien de télévision et la répartition de son budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have changed our industry remains extremely fragile' ->

Date index: 2024-11-11
w