Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.the NEB’s authority and independence
And

Vertaling van "have given ottawa carte blanche " (Engels → Frans) :

Obviously, the producers have given you carte blanche on the way it is right now.

De toute évidence, les producteurs vous ont donné carte blanche.


He says “The omnibus bill gives Ottawa carte blanche over as many as 750 decisions a year”.

À son avis: « Le projet de loi omnibus donne à Ottawa carte blanche pour prendre plus de 750 décisions par année ».


.the NEB’s authority and independence [and] turns back the clock on five decades of credible resource regulation.The omnibus bill gives Ottawa carte blanche over as many as 750 decisions a year.

[.] les pouvoirs et l'indépendance de l'ONE [et] fait table rase de cinq décennies de réglementation crédible des ressources [.] Le projet de loi omnibus donne à Ottawa carte blanche pour prendre plus de 750 décisions par année.


How would you address the issue of minority representation, given your carte blanche, opening day, first-past-the-post election process?

Comment assurerez-vous la représentation des minorités avec votre mode de scrutin majoritaire uninominal, le modèle de la carte blanche? Voyez-vous, je vous encourage fortement à lire le projet de loi, parce que de toute évidence, vous ne l'avez pas lu.


– (DE) We have already seen from last year’s visa liberalisation that many people equated visa-free travel with being given carte blanche.

– (DE) Nous avons déjà pu constater l’an dernier que de nombreuses personnes pensaient que l’exemption de visa équivalait à se voir octroyer une carte blanche.


So that no one can be accused of discrimination, for example, Muslims and other immigrant groups are constantly being given almost carte blanche to break the law, and at the same time, the demand for non-European skilled workers is putting the labour market under more and more pressure in order to circumvent collective agreements and other social rights.

Pour que personne ne puisse être accusé de discrimination, par exemple, les musulmans et d'autres groupes immigrants reçoivent constamment carte blanche pour enfreindre la loi, et en même temps, la demande en travailleurs qualifiés non européens fait peser une pression croissante sur le marché du travail pour éviter les accords collectifs et autres droits sociaux.


—the provinces, with the exception of Quebec, have confirmed and recognized the legitimacy of the power to spend and have given Ottawa carte blanche to intervene in all exclusively provincial spheres of jurisdiction.

[.] les provinces, à l'exception du Québec, confirment et reconnaissent la légitimité du pouvoir de dépenser et donnent à Ottawa un sauf-conduit pour intervenir dans toutes les sphères de compétence exclusives des provinces.


There is, however, no good reason why Romania should be given carte blanche 20 months before the date of its accession, especially since this would be the first time such a thing has happened in the EU’s history, and would have the effect of removing the pressure that negotiations bring to bear on the country.

Ce ne justifie toutefois pas que la Roumanie reçoive carte blanche 20 mois avant la date de son adhésion, en particulier car cela serait la première fois qu’un tel événement se produirait dans l’histoire de l’UE et que cela soulagerait la pression que les négociations exercent sur le pays.


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpe ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en f ...[+++]


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpe ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en f ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have given ottawa carte blanche' ->

Date index: 2021-06-11
w