Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have proud canadians like peter " (Engels → Frans) :

Thank goodness we have proud Canadians like Peter Penashue who are standing up for the rural and remote community way of life by scrapping the long gun registry and protecting the seal hunt.

Mais heureusement, de fiers Canadiens comme Peter Penashue défendent le mode de vie des populations rurales et éloignées en abolissant le registre des armes d'épaule et en protégeant la chasse au phoque.


Mr. Speaker, the Upper Ottawa Valley continues to have a proud history in forestry, with local foresters like Grant Gulick, Leo Hall, Chris Heideman, Ray Pastway, Raymond Bell, Dana Shaw, Earl Bochert, Bob McRae, Dean Felhaber and the Dombroskie brothers carrying on a tradition started by pioneers like Peter White, Thomas McKay, J.R. Booth, John Egan, and the Buchanan a ...[+++]

Monsieur le Président, la fière histoire forestière de la vallée supérieure de l'Outaouais se poursuit, avec des forestiers locaux comme Grant Gulick, Leo Hall, Chris Heideman, Ray Pastway, Raymond Bell, Dana Shaw, Earl Bochert, Bob McRae, Dean Felhaber et les frères Dombroskie, qui gardent vivante une tradition qui remonte aux pionniers que furent Peter White, Thomas McKay, J.R. Booth, John Egan ainsi que les frères Buchanan et McLaughlin, pour n'en nommer que quelques-uns.


We have a backlog of some 900,000 people who have followed the rules and who have gone through the process to prove they can be proud citizens like anyone else.

La liste d'attente compte actuellement 900 000 demandeurs qui ont respecté les règles et qui ont suivi le processus afin de devenir de fiers citoyens, comme nous tous.


Mulroney operatives, like Marjory LeBreton, a law partner like Yves Fortier, a lackey like Peter MacKay, the chief of staff and the minister of transport, all have close association to Brian Mulroney and all were connected with how the money was handled by the Government of Canada.

Des agents de M. Mulroney comme Marjory LeBreton, un avocat associé comme Yves Fortier, un valet comme Peter MacKay, le chef de cabinet et le ministre des Transports sont tous liés de près à Brian Mulroney et ont tous joué un rôle dans la gestion de l'argent par le gouvernement fédéral.


It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been ...[+++]

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être fiers de leur ...[+++]


If I take Madame Girard-Bujold's premise on culture, and I accept as well Madame Solange Drouin's that we have good Canadian stories to tell and that the Canadian story must be there—being a proud Canadian like you, I think the Canadian story is a great story to tell— Mrs. Solange Drouin: Canadian music also.

Selon les propos de Mme Girard-Bujold sur la culture et l'opinion de Mme Solange Drouin qui a affirmé qu'il y a des récits canadiens intéressants et qu'il faut pouvoir les présenter, comme je suis fier comme vous d'être Canadien, je pense que les récits canadiens sont fascinants. Mme Solange Drouin: Il en va de même pour la musique canadienne.


I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation – in Afghani ...[+++]

Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales menées - avec tous les désagrémen ...[+++]


In particular, I would very much like to say that our Group has been truly proud of you every time you have stood up for human rights in the world.

Je voudrais dire en particulier que notre groupe a réellement été fier de vous chaque fois que vous avez défendu les droits de l’homme dans le monde.


I would therefore like to say that we in the Union – which also includes Mr Solana, who has really worked hard on this matter together with Mr Patten and the Swedish Presidency – can really be proud of what we have achieved, although it is not yet sufficient.

C'est pourquoi je voudrais dire que notre communauté - dans laquelle j'inclus M. Javier Solana, qui a beaucoup travaillé sur cette question, avec M. Chris Patten et la présidence suédoise - si elle ne peut encore s'estimer satisfaite, peut en tout cas être fière de ce qu'elle a accompli.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have proud canadians like peter' ->

Date index: 2022-03-14
w