Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to answer much sooner » (Anglais → Français) :

This is no doubt a question which our government will have to answer much sooner than we could have imagined.

Voilà sans doute une question à laquelle notre gouvernement devra répondre dans un avenir beaucoup plus proche que nous ne l'imaginons.


In the context of the digitalisation (megatrend), a sustainability strategy will have to give answers to three major issues referred to in chapter 1 that are global in scope and that affect Europe as much as all the other continents:

Dans le contexte de la grande tendance que constitue la numérisation, une stratégie en matière de durabilité devra apporter des réponses à trois grands problèmes, énumérés au premier chapitre, qui se posent à l’échelle du monde et qui touchent l’Europe au même titre que tous les autres continents:


The majority of answers suggest that implementation of the central provisions of Article 3(1) has taken place for many Member States, the central provisions of Art 3(3) have posed a much greater challenge.

La majorité des réponses donnent à penser que les dispositions essentielles de l'article 3, paragraphe 1, ont été mises en œuvre dans de nombreux États membres, alors que celles de l'article 3, paragraphe 3, ont posé bien plus de difficultés.


Processing times have more than doubled in the past few years. If the Conservatives truly wanted to resolve this problem, they would have put measures in place much sooner instead of giving us Bill C-24, which will supposedly resolve the problems with the application processing times, and with a time allocation motion to boot.

Ces délais ont plus que doublé au cours des dernières années, et si les conservateurs auraient vraiment voulu régler ce problème, ils auraient mis en place des mesures beaucoup plus tôt, au lieu de nous passer sous le nez, avec une motion d'attribution de temps, le projet de loi C-24 qui réglera supposément les problèmes liés aux délais de traitement des demandes de citoyenneté.


Had timely action been taken, the errors in reporting the relevant data on public deficit could have been identified much sooner and the resulting crisis could at least have been contained.

Si des mesures avaient été adoptées en temps voulu, les erreurs de notification des données sur le déficit public auraient pu être identifiées bien plus tôt et la crise qui s'en est suivie aurait pu au moins être atténuée.


I would have hoped, and I imagine that my ancestors would also have hoped, that within this political space, Canada, which in fact combines the former colonies of British North America, recognition of the Quebec nation would come much sooner.

J'aurais souhaité — et j'imagine que mes ancêtres l'auraient également souhaité — qu'à l'intérieur de cet espace politique qu'est le Canada — qui regroupe en fait les anciennes colonies britanniques d'Amérique du Nord —, la reconnaissance de la nation québécoise se fasse beaucoup plus tôt.


The government should have taken into consideration all the suggestions made to help the industry much sooner, and it should also have taken into consideration the questions that we kept repeating in the House.

Le gouvernement aurait dû tenir compte beaucoup plus rapidement de l'ensemble des idées qui ont été émises pour soutenir l'industrie et il aurait aussi dû tenir compte des questions que l'on posait à répétition en Chambre.


Had it not been for this nonsensical unanimity rule in the Council, it would have been there much sooner.

Et elle y aurait été beaucoup plus tôt sans cette absurde règle de l’unanimité au Conseil.


Commenting on the state of play of the implementation of the pre-accession programmes, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "I know that expectations have been high that the money could flow much sooner, but the steps that had to be taken before the instrument could start to apply were under-estimated. In particular, the exercise of setting up the SAPARD Agency is not easy for the applicant countries.

Commentant l'état d'avancement dans la mise en œuvre des programmes de pré-adhésion, Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a déclaré : « Je sais que des grands espoirs avaient été placés dans un déblocage plus précoce des fonds, mais les mesures préalables à la mise en œuvre de l'instrument ont été sous-estimées, en particulier l'exercice difficile de création des organismes SAPARD par les pays candidats.


The appreciation as to whether the criminal penalties which can be imposed in Member States are sufficiently dissuasive, could in a preliminary stage be answered in the affirmative, given the fact that almost all Member States have for the conduct of counterfeiting in general, as referred to in Article 3 (1) (a), provided for a (maximum) penalty of imprisonment of at least 8 years and -sometimes much- more.

Dans un premier stade, il peut être répondu par l'affirmative à la question de savoir si les sanctions pénales applicables dans les États membres sont suffisamment dissuasives. En effet, presque tous les États membres ont, pour l'infraction générale de faux monnayage définie à l'article 3, paragraphe 1, point a), prévu une peine (maximale) d'emprisonnement d'au moins 8 ans, parfois nettement supérieure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to answer much sooner' ->

Date index: 2022-09-19
w