Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to pay charges totalling around €57 million » (Anglais → Français) :

The five countries – Estonia, Cyprus, Latvia, Slovakia and Malta – will have to pay charges totalling around €57 million over the next four years .

Le montant total dont devront s'acquitter les cinq pays concernés (Estonie, Chypre, Lettonie, Slovaquie et Malte) au cours des quatre prochaines années s'élève à 57 millions € .


Furthermore, TV2 estimates that the niche channels currently have a share of approximately [.] % of the pay-TV market, and expect the station’s total market share to rise to around [.]-[.] % once TV2 can start levying user charges for the main public service channel in 2012.

TV2 estime également que les chaînes thématiques disposent actuellement d’une part de marché d’environ [.] % sur le marché de la télévision payante, et s’attend à ce que la part de marché totale de la station augmente d’environ [.]-[.] % lorsque TV2 pourra percevoir des abonnements pour l’accès à la chaîne principale de service public en 2012.


That is totally inappropriate for a multitude of reasons, not the least of which being the moral imperative around the $57 billion that the federal government borrowed from EI and does not seem to have any intention of ever paying back.

C'est complètement inapproprié pour de nombreuses raisons, surtout si on pense à l'impératif moral lié aux 57 milliards de dollars que le gouvernement fédéral a empruntés à l'assurance-emploi et qu'il ne semble pas du tout avoir l'intention de rembourser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to pay charges totalling around €57 million' ->

Date index: 2022-11-08
w