Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hearings the debate became very heated " (Engels → Frans) :

This debate was very heated at times, but Bill 188 nevertheless allowed us to reach a compromise and a certain balance between the needs of the Mouvement des caisses Desjardins, which is a flagship of the Quebec economy and which had been selling insurance for a few years, without being subject to strict conditions like those provided for in Bill 188, and the needs of insurance brokers, while providing good service to consumers.

Ce débat fut très vigoureux par moments, mais la Loi 188 nous a quand même permis d'aboutir à un compromis et à un certain équilibre entre, d'une part, les besoins d'un fleuron de l'économie québécoise qui s'appelle le Mouvement des caisses Desjardins et qui, depuis plusieurs années, vendait des assurances mais sans être assujetti à des conditions strictes comme celles que prévoit la Loi 188 et, d'autre part, ceux des courtiers d'assurances, tout cela pour bien servir les consommateurs.


It was also during the days of the famous Diefenbaker-Pearson debates which became rather acrimonious at times and, as I understand, very heated.

C'était l'époque des fameux débats Diefenbaker-Pearson qui sont devenus plutôt acrimonieux parfois et, si je ne m'abuse, le débat a été quelque fois très animé.


I would prefer to hear from other senators first as to what they think the needs are, but it became very clear during the Senate debates on these suspension motions that few senators had any insight or knowledge as to the powers of the Senate to suspend senators, as to what the limits were, and as to what the source of those powers is.

Il est par contre devenu évident au cours des débats du Sénat sur les motions de suspension que peu de sénateurs avaient une idée ou une connaissance des pouvoirs dont le Sénat dispose pour suspendre des sénateurs, des limites de ces pouvoirs et de leur source.


The debate in the Committee on Social Affairs and the Environment – and I thank my fellow member Mr Cercas, because I am happy to discuss this with him – became quite heated on two points. Primarily because of the scope, whereby – and this is something with which I agree – posted workers cannot, or may not, qualify for a single permit. That is described in Article 3(2)(b) of Directive 96/71/EC, also known as the Posting of Workers Directive.

Le débat en commission des affaires sociales et de l’environnement - et je remercie mon collègue, M. Cercas, car je suis heureuse d’en discuter avec lui - s’est animé sur deux points, dont le principal était le champ d’application, qui exclut - et je suis d’accord sur ce point - les travailleurs détachés, qui relèvent de la directive 96/71/CE, également connue sous le nom de directive sur le détachement des travailleurs.


I have been told that, when the original Directive was debated in the 1990s, very serious concerns were expressed, and the discussions became very emotional.

On m'a dit que, lorsque la première directive a été débattue au début des années 1990, elle a suscité les plus vives inquiétudes et que les discussions n'ont pas tardé à prendre un tour passionnel.


I have been told that, when the original Directive was debated in the 1990s, very serious concerns were expressed, and the discussions became very emotional.

On m'a dit que, lorsque la première directive a été débattue au début des années 1990, elle a suscité les plus vives inquiétudes et que les discussions n'ont pas tardé à prendre un tour passionnel.


– (IT) Mr President, I will be very brief, for we have discussed this report at length, and just highlight new points which have emerged from a very heated debate in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (IT) Monsieur le Président, je serai extrêmement bref, parce que nous avons déjà discuté longuement de ce rapport, et je me limiterai à mettre en évidence les éléments nouveaux qui ont émergé d'une discussion très vive au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


It became very clear, in Mr Papademos' vice-presidential nomination hearing, how important the interpretation of these objectives in Article 105 of the Treaty establishing the European Community is to him, and so I would again like to reiterate our support for his appointment, the legitimacy of which should be underlined by this confirmation procedure, even if it lacks significance in law.

L'audition du vice-président désigné, M. Papademos, a montré clairement combien était importante pour lui la synthèse de ces objectifs telle qu'elle apparaît à l'article 105 du traité CE.


The debate became very political, and I agreed with the Governor of the Bank of Canada that his role was not that of a politician.

La discussion devenait éminemment politique, et je l'ai accordé au gouverneur de la Banque du Canada, il n'avait pas à faire de la politique.


Second, during the Ottawa bylaw hearings the debate became very heated.

Deuxièmement, au cours des audiences sur le règlement municipal d'Ottawa, la discussion s'est beaucoup échauffée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hearings the debate became very heated' ->

Date index: 2024-04-09
w