Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "held a bilateral meeting with president erdoğan during " (Engels → Frans) :

Finally, Presidents Juncker and Tusk held a bilateral meeting with President Erdoğan during which the refugees crisis figured high in the agenda.

Enfin, les présidents Juncker et Tusk ont participé à une réunion bilatérale avec le président Erdoğan lors de laquelle une priorité élevée a été accordée à la crise des réfugiés.


In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.

En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».


Presidents Juncker and Tusk also held a trilateral meeting with the President of Turkey, Recep Tayyip Erdogan, and addressed EU-Turkey relations and their continued cooperation to tackle the refugee crisis.

Par ailleurs, les présidents Juncker et Tusk ont tenu une réunion trilatérale avec le président de la République de Turquie Recep Tayyip Erdogan, et ont abordé les relations bilatérales entre l'UE et la Turquie ainsi que leur coopération soutenue dans le cadre de la crise des réfugiés.


6. Considers that, for the sake of transparency and building public trust in Union institutions and EU decision making, the list of ‘bilateral meetings (including the dates thereof and participants) which the Commission has held with interested parties during the process of drafting the delegated regulation should be made public;

6. estime que dans un souci de transparence et pour renforcer la confiance du public dans les institutions de l'Union et dans le processus de prise de décision de l'Union, la liste des "réunions bilatérales" (y compris leur date et leurs participants) que la Commission a organisées avec les parties concernées dans le cadre du processus de rédaction du règlement délégué devrait être rendue publique;


5. Considers that, for the sake of transparency and building public trust in Union institutions and EU decision making, the list of ‘bilateral meetings (including the dates thereof and participants) which the Commission has held with interested parties during the process of drafting the delegated regulation should be made public;

5. estime que dans un souci de transparence et pour renforcer la confiance du public dans les institutions de l'Union et dans le processus de prise de décision de l'Union, la liste des "réunions bilatérales" (y compris leur date et leurs participants) que la Commission a organisées avec les parties concernées dans le cadre du processus de rédaction du règlement délégué devrait être rendue publique;


During its bilateral meetings, the Presidency has explored a range of outstanding issues with delegations.

Lors de ses rencontres bilatérales, la présidence a exploré un certain nombre de questions en suspens avec les délégations.


Energy and energy efficiency were important subjects at the ASEM meeting in Helsinki in September and also at bilateral meetings held with Russia and other countries during this Presidency.

L’énergie et l’efficacité énergétique figuraient parmi les sujets les plus importants de la réunion de l’ASEM à Helsinki en septembre ainsi que des réunions bilatérales avec la Russie et d’autres pays sous la présente présidence.


Energy and energy efficiency were important subjects at the ASEM meeting in Helsinki in September and also at bilateral meetings held with Russia and other countries during this Presidency.

L’énergie et l’efficacité énergétique figuraient parmi les sujets les plus importants de la réunion de l’ASEM à Helsinki en septembre ainsi que des réunions bilatérales avec la Russie et d’autres pays sous la présente présidence.


During the six-months consultation period, a series of bilateral meetings, seminars and working group meetings were held which allowed the Commission to explain its initiative and to gain a clearer idea of stakeholders’ interests and concerns.

Durant la période de consultation de six mois, des réunions bilatérales, des séminaires et des réunions de groupe de travail ont permis à la Commission d’expliquer son initiative et d’obtenir une idée plus précise de ce qui intéresse et préoccupe les parties prenantes.


The Structural Actions Group of the Council met on several occasions during the Swedish Presidency. The informal meeting of Ministers held on 13 and 14 July in Namur under the Belgian Presidency discussed the challenge of economic, social and territorial cohesion in the context of enlargement.

Le groupe de travail actions structurelles du Conseil s'est réuni à plusieurs reprises sous la Présidence suédoise tandis que la réunion informelle des Ministres, qui s'est tenue les 13 et 14 juillet 2001 à Namur sur l'initiative de la Présidence belge, a centré ses réflexions sur le «défi de la cohésion économique, sociale et territoriale dans la perspective de l'élargissement».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held a bilateral meeting with president erdoğan during' ->

Date index: 2024-11-07
w