Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «her former socialist comrades said » (Anglais → Français) :

Was Ségolène Royal, who contested the last French presidential election, the victim of a sexist insult when one of her former Socialist comrades said she was not the best candidate for the highest office in the land?

Mme Royal, ex-candidate à la Présidence de la République française, a-t-elle fait l'objet d'insultes sexistes lorsqu'un de ses anciens camarades socialistes a dit qu'elle n'était pas la meilleure candidate à la fonction suprême?


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Human Resources Development said in her former position that she had compassion for native women.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, la ministre du Développement des ressources humaines, lorsqu'elle était titulaire de son ancien ministère, se disait pleine de compassion pour les femmes autochtones.


One of my former teaching colleagues said that she was concerned now because many young people in many communities in Nunavut are growing up, and I am quoting her, ``doing nothing as a way of life'.

Une de mes anciennes collègues enseignantes me disait qu'elle avait des craintes au sujet des jeunes, qui dans bien des collectivités du Nunavut apprennent en grandissant que ne rien faire peut être un mode de vie.


In her 2006 report, the former environment commissioner said, and I quote: “Since 1997, the government has announced over $6 billion in funding for initiatives on climate change.

Dans son rapport de 2006, l'ancienne commissaire à l'environnement a déclaré, et je cite : « Depuis 1997, le gouvernement a annoncé l'octroi de plus de 6 milliards de dollars pour des initiatives de lutte contre les changements climatiques.


Today, at a meeting with the Socialist Group, the Chancellor said that to her, relations with Poland are equally as important than relations with France, and misunderstandings are a thing of the past.

Aujourd’hui, lors d’une réunion avec le groupe socialiste, la chancelière a déclaré que, selon elle, les relations avec la Pologne étaient tout aussi importantes que les relations avec la France et que les malentendus appartenaient au passé.


[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, the member for Hamilton East and former heritage minister said that in her opinion, there certainly had been questions about the sponsorship program at the Treasury Board, and that the vice-president of the Treasury Board and finance minister at the time should have taken the necessary action.

[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, la députée de Hamilton-Est et ex-ministre du Patrimoine a déclaré, pour sa part, qu'il a certainement été question du programme des commandites au Conseil du Trésor, et que le vice-président du Conseil du Trésor de l'époque et ministre des Finances aurait dû apporter les correctifs nécessaires.


They are doing only what anyone would do, but Michel Rocard, incidentally the former chairman of this House’s Committee on Development Cooperation, and a member of the same party as the rapporteur, got the measure of the situation when he, as the Socialist Prime Minister of France, said that ‘France cannot take upon herself all the miseries of the world’ – and nor, for that matter, can Euro ...[+++]

Ce qu’elles font, n’importe qui le ferait. Mais Michel Rocard, soit dit en passant l’ancien président de la commission du développement, et membre du même parti en tant que rapporteur, a pris le pouls de la situation lorsqu’il a déclaré, en tant que Premier ministre de la France: «la France ne peut accueillir toutes les misères du monde». Sur cette question, l’Europe ne le peut pas non plus.


I find it interesting that the Minister of Justice continually quotes a similar percentage of Canadians who are in favour of marijuana decriminalization as his basis for moving in that direction, yet despite calls from average Canadians, provincial Attorneys General and premiers, Child Find Manitoba, Beyond Borders, Focus on the Family, the Canadian Police Association, the Alberta Federation of Police Associations, and countless other organizations, incl ...[+++]

Je trouve intéressant que le ministre de la Justice ne cesse de citer le même pourcentage de Canadiens qui sont favorables à la décriminalisation de la marijuana comme fondement de la direction qu'il entend prendre. Pourtant, malgré des demandes du Canadien moyen, de procureurs généraux et de premiers ministres provinciaux, de Child Find Manitoba, de Beyond Borders, de Focus on the Family, de l'Association canadienne des policiers, de l'Alberta Federat ...[+++]


We are very well aware that there are no reserves left in terms of financial resources but, like the Hungarian Socialists and the former Portuguese minister, who empathised with the new Member States, we ask you to do what Mrs Fischer Boel promised us during her hearing and find new means and methods more appropriate to specific conditions, for example in the sphere of rural development.

Nous savons très bien qu’il n’y a plus de réserve en ce qui concerne les ressources financières, mais nous vous demandons, comme les socialistes hongrois, comme l’ancien ministre portugais, en empathie avec les nouveaux États membres, de trouver de nouveaux moyens, de nouvelles méthodes, plus appropriés à des conditions spécifiques, par exemple en ce qui concerne le développement rural, comme Mme Boel nous l’a promis au cours de l’audition.


It is true that Mrs Voynet and her Green comrades are concerned with issues other than the environment. The number of seats the Socialists will hand to them at the next legislative elections, the legalisation of drugs, homosexual marriages, abortion, regularising the status of immigrants who have illegally entered France, protecting the life of murderers in the United States: with all these concerns, there is not much room left for ...[+++]

Il est vrai que Mme Voynet et ses camarades verts ont d'autres préoccupations que l'écologie, le nombre de sièges que leur laisseront les socialistes aux prochaines élections législatives, la légalisation de la drogue, le mariage des homosexuels, l'avortement, la régularisation des immigrés entrés clandestinement en France, la protection de la vie des assassins aux États-Unis, autant de sujets qui ne laissent guère de place à l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her former socialist comrades said' ->

Date index: 2024-06-03
w