Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My heartfelt condolences to her and to their children.

Traduction de «her my heartfelt » (Anglais → Français) :

On behalf of the official opposition I extend my heartfelt condolences to her very many friends and family, especially to her husband Jerome and her stepdaughter Dena.

Au nom de l'opposition officielle, j'offre mes condoléances à ses très nombreux amis et à sa famille, particulièrement à son mari Jerome et à sa belle-fille Dena.


As I thank the rapporteur for her efforts, I should like to offer her my heartfelt congratulations for the negotiations carried out with the Commission for a successful outcome to this initiative, which is so important for the future of the preservation of European culture.

Je remercie la rapporteure pour ses efforts, et je tiens à la féliciter chaleureusement pour les négociations qu’elle a menées avec la Commission afin de mener à bien cette initiative si importante pour la préservation future de la culture européenne.


I would first like to extend to her my heartfelt congratulations for the enthusiasm she has demonstrated in calling our attention to this incredibly important situation.

J'aimerais d'abord la féliciter chaleureusement pour l'enthousiasme qu'elle a démontré en attirant notre attention sur une réalité fort importante.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to offer the Commissioner my heartfelt thanks for this debate, for what she has told us, for having honoured us with her presence, and for the commitments she has made, which show the extent to which mutual understanding between Europe and Italy can help my country deal with this crisis.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie très sincèrement la commissaire pour le présent débat et pour ses déclarations. Je la remercie de nous avoir fait l’honneur de sa présence, ainsi que pour ses engagements, qui indiquent combien une compréhension mutuelle entre l’Europe et l’Italie peut aider mon pays à gérer cette crise.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to offer the Commissioner my heartfelt thanks for the content of her speech, because the purpose of our resolution here is to ensure greater protection for religious minorities in everyone’s interest.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier chaleureusement la commissaire pour le contenu de sa déclaration, car notre résolution a pour but de garantir une meilleure protection des minorités religieuses, et ce dans l’intérêt de tous.


– (DE) Madam President, Commissioner, I would like to start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur for her work, with which she has succeeded in uniting a broad political spectrum in the European Parliament.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur pour son travail, grâce auquel elle est parvenue à réunir un large spectre politique au Parlement européen.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join with all senators in this address to pay tribute to our dear departed Queen Elizabeth The Queen Mother, and also to convey my heartfelt good wishes to her daughter, our Queen, Her Majesty Queen Elizabeth II, and to all the members of the Royal Family.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins à tous les sénateurs pour rendre hommage à cette chère Reine-Mère Elizabeth qui vient de décéder et exprimer mes plus sincères condoléances à sa fille, notre reine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, ainsi qu'à tous les membres de la famille royale.


– (IT) Mr President, as a scientist on loan to politics, as I like to describe myself, who has worked in the most advanced laboratories in Italy and elsewhere and who has worked with highly advanced countries such as the United States and Japan, I would like to thank the rapporteur for her extreme sensitivity, her competence and her enthusiasm. I would, of course, also like to thank all the members of the committee, irrespective of their political party, and, in particular, I would like to express my heartfelt gratitude on behalf of t ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'homme de science - comme je le dis, prêté à la politique - ayant travaillé dans les laboratoires les plus qualifiés en Italie et à l'étranger et ayant conservé des rapports de collaboration scientifique avec des pays fortement avancés tels que les États-Unis et le Japon, je voudrais remercier le rapporteur pour sa profonde sensibilité, pour sa compétence et sa passion mais aussi, évidemment, tous les collègues de la commission, quelle que soit leur appartenance politique, ainsi qu'exprimer, au nom du monde académique, ma plus vive gratitude au commissaire Philippe Busquin, pour la grande sensibili ...[+++]


To Mrs. Rizzuto and her family, my heartfelt condolences.

À madame Rizzuto et aux membres de sa famille, j'offre mes plus sincères condoléances.


My heartfelt condolences to her and to their children.

À elle et à ses enfants, j'offre mes très vives condoléances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her my heartfelt' ->

Date index: 2022-12-24
w