Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We just had the G-20 meetings here last weekend.

Traduction de «here in strasbourg last weekend » (Anglais → Français) :

– (PL) Mr President, in the speech I made here in Strasbourg last November, I highlighted the significant differences that exist between the old and the new European Union Member States when it comes to financial support for the research and development sector.

– (PL) Monsieur le Président, dans le discours que j’ai prononcé ici-même à Strasbourg en novembre dernier, j’ai souligné les différences considérables existant entre les anciens et les nouveaux États membres de l’Union européenne en matière de soutien financier au secteur de la recherche et du développement.


The Council of Energy Ministers, meeting last week, also stressed the importance of increasing our investment in infrastructures, not to mention the energy and climate change agreement, which was endorsed by the European Council last weekend and adopted by you yourselves here in this House today.

Le Conseil des ministres de l’énergie, qui s’est réuni la semaine dernière, a également souligné l’importance d’accroître nos investissements dans les infrastructures, sans parler de l’accord sur l’énergie et le changement climatique, qui a reçu l’aval du Conseil européen le week-end dernier et qui a été adopté par vous-mêmes, ici, dans cette Assemblée, aujourd’hui.


You may remember that the consultation on State aid reform was launched here in Strasbourg last June.

Vous vous rappelez sans doute que la consultation sur la réforme des aides d’État a été lancée, ici, à Strasbourg, en juin dernier.


As you may know, the latest Europacinema conference began here in Strasbourg last weekend, and it is continuing through today and tomorrow.

Comme vous le savez peut-être, la rencontre annuelle Europacinema a commencé le week-end dernier à Strasbourg, et elle se poursuivra jusque demain.


I made this clear to the Fisheries Minister for Greenland at our meeting here in Strasbourg last July.

Je l’ai clairement signifié au ministre groenlandais de la pêche lors de notre rencontre, qui s’est déroulée ici à Strasbourg en juillet dernier.


As parliamentarians who enjoy the privilege and benefits of living in a democracy, we have a responsibility to roll up our sleeves and work with the international community to find ways to ensure that the abomination of the democratic process that happened last weekend in Ukraine is reversed and never happens in that country again (2130) Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, it is a great honour to speak to the motion brought forth by the hon. member, who I like to sa ...[+++]

En tant que parlementaires, nous avons la chance de vivre dans un pays démocratique, mais aussi la responsabilité de nous mettre au travail et d'unir nos efforts à ceux de la communauté internationale pour veiller à ce que le détournement de la démocratie qui s'est produit en Ukraine le week-end dernier soit inversé et qu'une chose pareille ne se reproduise plus jamais dans ce pays (2130) M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Présiden ...[+++]


Protestors commit mischief—and I do not condone this—when they break windows and become violent as was the case in Quebec City, and even here in Ottawa last weekend, but they are not terrorists, in the sense of those we are really trying to target with this bill.

Les manifestants font des méfaits—je ne les appuie pas—lorsqu'ils brisent des vitres et qu'ils font du grabuge comme celui que nous avons connu à Québec ou même à Ottawa, la fin de semaine dernière, mais ce ne sont pas des terroristes, au sens qu'on veut véritablement cibler dans ce projet de loi.


We just had the G-20 meetings here last weekend.

La rencontre du G-20 s'est tenue ici le week-end dernier.


For example, a question might be asked about why 50 people came here last weekend from Pakistan or Afghanistan without security clearance and then disappeared into the land, but the immigration department did not know where they were or what their security records were (1630) When someone asks a question, we immediately hear the response from the immigration minister that we are labelling everyone outside of Canada who is a refugee.

Par exemple, on peut lui demander pourquoi, le week-end dernier, 50 personnes sont entrées au Canada sans la moindre autorisation, venant du Pakistan et de l'Afghanistan, et sont disparues, mais le ministère de l'Immigration ne savait pas où étaient ces gens ou ce que contenaient leurs dossiers de sécurité (1630) Dès qu'on pose une question, la ministre de l'Immigration nous accuse de mettre une étiquette sur tout étranger qui est un réfugié.


Last weekend, I read an article by Yves Séguin, who is certainly not uninformed about taxation whether in Quebec or in Canada, and he estimated that in Canada, tax loopholes alone-I am talking here about grand-scale tax evasion by Canadian corporations-represent a loss of revenue of approximately 2.5 billion dollars.

Je lisais, en fin de semaine, un article de Yves Séguin, qui n'est tout de même pas quelqu'un qui ne connaît pas la fiscalité québécoise et la fiscalité canadienne, qui évaluait que les paradis fiscaux, on parle des grandes évasions fiscales des sociétés canadiennes, représentaient un manque à gagner de 2,5 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here in strasbourg last weekend' ->

Date index: 2021-10-07
w