Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We just had the G-20 meetings here last weekend.

Vertaling van "here last weekend " (Engels → Frans) :

Before I begin, however, I would like to take this opportunity to talk about the events that transpired here last week, because I thought about them a lot over the weekend.

Mais d'abord, je dois revenir sur les événements qui se sont passés la semaine dernière, parce que j'ai l'occasion de le faire et qu'en fin de semaine, j'y ai beaucoup réfléchi.


To conclude, Madam President, it is as though I were here telling you that in Italy there is famine and hunger, when last weekend, I was in my country at the sausage festival eating roast meat and drinking wine.

Pour terminer, c’est comme si je vous racontais, Madame la Présidente, que les Italiens souffrent de la famine et de la faim alors que la semaine dernière, j’étais au festival de la saucisse où j’ai mangé de la viande grillée et bu du vin rouge.


To conclude, Madam President, it is as though I were here telling you that in Italy there is famine and hunger, when last weekend, I was in my country at the sausage festival eating roast meat and drinking wine.

Pour terminer, c’est comme si je vous racontais, Madame la Présidente, que les Italiens souffrent de la famine et de la faim alors que la semaine dernière, j’étais au festival de la saucisse où j’ai mangé de la viande grillée et bu du vin rouge.


The Council of Energy Ministers, meeting last week, also stressed the importance of increasing our investment in infrastructures, not to mention the energy and climate change agreement, which was endorsed by the European Council last weekend and adopted by you yourselves here in this House today.

Le Conseil des ministres de l’énergie, qui s’est réuni la semaine dernière, a également souligné l’importance d’accroître nos investissements dans les infrastructures, sans parler de l’accord sur l’énergie et le changement climatique, qui a reçu l’aval du Conseil européen le week-end dernier et qui a été adopté par vous-mêmes, ici, dans cette Assemblée, aujourd’hui.


As parliamentarians who enjoy the privilege and benefits of living in a democracy, we have a responsibility to roll up our sleeves and work with the international community to find ways to ensure that the abomination of the democratic process that happened last weekend in Ukraine is reversed and never happens in that country again (2130) Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, it is a great honour to speak to the motion brought forth by the hon. member, who I like to say sits up here in the cheap seats ...[+++]

En tant que parlementaires, nous avons la chance de vivre dans un pays démocratique, mais aussi la responsabilité de nous mettre au travail et d'unir nos efforts à ceux de la communauté internationale pour veiller à ce que le détournement de la démocratie qui s'est produit en Ukraine le week-end dernier soit inversé et qu'une chose pareille ne se reproduise plus jamais dans ce pays (2130) M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Présiden ...[+++]


We just had the G-20 meetings here last weekend.

La rencontre du G-20 s'est tenue ici le week-end dernier.


For example, a question might be asked about why 50 people came here last weekend from Pakistan or Afghanistan without security clearance and then disappeared into the land, but the immigration department did not know where they were or what their security records were (1630) When someone asks a question, we immediately hear the response from the immigration minister that we are labelling everyone outside of Canada who is a refugee.

Par exemple, on peut lui demander pourquoi, le week-end dernier, 50 personnes sont entrées au Canada sans la moindre autorisation, venant du Pakistan et de l'Afghanistan, et sont disparues, mais le ministère de l'Immigration ne savait pas où étaient ces gens ou ce que contenaient leurs dossiers de sécurité (1630) Dès qu'on pose une question, la ministre de l'Immigration nous accuse de mettre une étiquette sur tout étranger qui est un réfugié.


The point I want to make here is that it is very nice to see that our decision last year to untangle the procurement of medicine for these diseases adds to the reality and impact of what was agreed in the WTO last weekend.

Ce que je veux dire ici, c’est qu’il est très plaisant de voir que notre décision de l’année passée de délier l’approvisionnement en médicaments contre ces maladies accroît la réalité et l’impact de ce qui a été convenu à l’OMC le week-end dernier.


One of our offers for a compromise, one of the last that we made, was for a directive on the level playing field to come into force. This is, by the way, something we proposed some time ago, and which the Council, as I discovered last weekend, has had before it since 1972, that is to say much longer than the 12 years that have been mentioned here.

Une de nos dernières propositions de compromis était l'entrée en vigueur d'une directive sur l'égalité de jeu, que nous avions d'ailleurs proposée depuis longtemps et qui est sur la table du Conseil, comme je l'ai appris le week-end dernier, depuis 1972 déjà, c'est-à-dire bien plus que les douze ans pendant lesquels il en a été question ici.


Last weekend, I read an article by Yves Séguin, who is certainly not uninformed about taxation whether in Quebec or in Canada, and he estimated that in Canada, tax loopholes alone-I am talking here about grand-scale tax evasion by Canadian corporations-represent a loss of revenue of approximately 2.5 billion dollars.

Je lisais, en fin de semaine, un article de Yves Séguin, qui n'est tout de même pas quelqu'un qui ne connaît pas la fiscalité québécoise et la fiscalité canadienne, qui évaluait que les paradis fiscaux, on parle des grandes évasions fiscales des sociétés canadiennes, représentaient un manque à gagner de 2,5 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here last weekend' ->

Date index: 2025-02-28
w