Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his honour said something " (Engels → Frans) :

When he was conferred a doctorate by the University of Ottawa recently, His Highness said something incredibly profound.

L'Université d'Ottawa a récemment décerné un doctorat à cet illustre Canadien honoraire qui, à cette occasion, a prononcé des paroles d'une grande profondeur.


In a discussion with his comrades, the Georgian murderer said something which would cause a stir. It is not important who votes in the party and how.

Au cours d’une discussion avec ses camarades, l’assassin géorgien a déclaré une chose troublante: «Ce qui importe, ce n’est pas qui vote et pour qui il vote, mais qui compte les votes et comment».


– (DE) Mr President, I do not want to do the previous speaker the honour of referring to his speech, but at the beginning he said something that was correct.

– (DE) Monsieur le Président, je ne ferai pas à l’orateur précédent l’honneur de citer son intervention, mais il a, au tout début, mentionné un fait correct.


His Honour said something to the effect that Bill C-10 is being returned to the House in the form of two bills.

Son Honneur a entre autres mentionné que le projet de loi C-10 a été renvoyé à la Chambre sous la forme de deux projets de loi distincts.


Mr Buzek said something very important, and the Commission endorses his view that the membership of the ten countries has brought with it a very beneficial economic surge.

M. Buzek a fait une déclaration très importante et la Commission se rallie à son opinion selon laquelle l’adhésion des dix pays s’est accompagnée d’une impulsion économique très bénéfique.


Mr Buzek said something very important, and the Commission endorses his view that the membership of the ten countries has brought with it a very beneficial economic surge.

M. Buzek a fait une déclaration très importante et la Commission se rallie à son opinion selon laquelle l’adhésion des dix pays s’est accompagnée d’une impulsion économique très bénéfique.


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.


This bill did not have a Royal Recommendation, and in his ruling, His Honour said that in the absence of sufficient evidence that the bill provided for an appropriation or creating a charge, he had no authority to prevent debate on it and it was properly before the Senate.

Ce projet de loi n'était pas accompagné d'une recommandation royale et, dans sa décision, Son Honneur le Président a dit que, en l'absence d'indication suffisante montrant que ce projet de loi portait affectation de crédits ou créait une nouvelle obligation financière, il n'avait pas le pouvoir d'empêcher que le projet de loi soit débattu et que ce dernier était donc recevable.


Hon. Marcel Prud'homme: Earlier, His Honour said that Senator Ghitter had exhausted the time allotted for his speech on this debate, and you asked if there was consent for a question.

L'honorable Marcel Prud'homme: Votre Honneur, un peu plus tôt, vous avez dit que le sénateur Ghitter avait épuisé tout le temps qui lui avait été accordé pour prononcer son discours et vous avez demandé le consentement du Sénat pour qu'on puisse lui poser une question.


The commissioner himself in his report said something rather interesting.

Le commissaire lui-même, dans son rapport, a indiqué quelque chose d'assez intéressant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his honour said something' ->

Date index: 2023-06-24
w