Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
Endorsement of a product
Evidence on oath
Evidence under oath
Former testimony
Give testimony
HBE
His bundle electrocardiogram
His bundle electrogram
His' band
His' bundle
His-bundle electrogram
In testimony of his concurrence therein
Kent-His bundle
Oral testimony
Present evidence
Previous testimony
Prior testimony
Provide evidence
Provide testimony
Sworn evidence
Sworn testimony
Testimonial
Testimonial advertising
Testimony on oath
Testimony under oath
Ventriculonector
Verbal testimony
Viva voce testimony
Written testimony

Vertaling van "his testimony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in testimony of his concurrence therein

attestant qu'il y concours


evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath

témoignage sous serment


oral testimony | verbal testimony | viva voce testimony

témoignage oral


former testimony [ previous testimony | prior testimony ]

témoignage antérieur [ déposition antérieure ]


evidence on oath [ evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony under oath | testimony on oath ]

témoignage sous serment


bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire


oral testimony | written testimony

preuve par témoins | preuve testimoniale


provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


His bundle electrogram | HBE | His-bundle electrogram | His bundle electrocardiogram

électrocardiogramme hissien | électrogramme hissien


testimonial | testimonial advertising | endorsement of a product

témoignage publicitaire | publitémoignage | témoignage | attestation publicitaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The principle that a tribunal should have access to all the evidence is overridden by the need for fairness and to minimise the risk that the accused will be convicted on his testimony[29].

La nécessité de garantir un procès équitable et de minimiser le risque que l’accusé soit condamné sur la base de son témoignage l’emporte sur le principe selon lequel la juridiction devrait avoir accès à tous les éléments de preuve [29].


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is my understanding that the chief of maritime staff made it perfectly clear in his testimony before the parliamentary committee that “Canada's navy is more combat capable today than it was a decade ago during the Persian war conflict”, and the vice-admiral made it clear in his testimony that “the navy has been provided the resources it needs to fulfil its mandate and maintain combat capability”.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je crois savoir que le chef d'état-major des Forces maritimes a dit très clairement, dans son témoignage devant le comité parlementaire, que «la marine canadienne est plus apte au combat aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a un an, pendant la guerre du golfe Persique», et le vice-amiral a dit dans son témoignage que «la marine a obtenu les ressources dont elle a besoin pour remplir son mandat et maintenir une capacité de combat».


H. whereas Sergei Magnitsky, a 37-year old Russian anti-corruption lawyer who represented the Hermitage Fund, testified about a $230 million corruption by Russian Interior Ministry officers and in retribution those Interior Ministry officers arrested him on false charges a month later and detained him without trial for 12 months; whereas after his refusal to withdraw his testimony he was denied live-saving medical care and deprived of sleep, food, water and as a result died in custody on 16 November 2009,

H. considérant que Sergeï Magnitsky, avocat anti-corruption russe de 37 ans, représentant de Hermitage Fund, a témoigné sur une affaire de corruption impliquant des fonctionnaires du ministère russe de l'Intérieur et s'élevant à 230 millions de dollars environ, ce qui lui a valu d'être arrêté un mois plus tard par ces mêmes fonctionnaires ministériels sur une fausse accusation et d'être détenu sans procès pendant un an; que, ayant refusé de retirer son témoignage, il a été privé de soins médicaux vitaux, voire de sommeil, de nourriture et d'eau, et est décédé en prison le 16 décembre 2009,


103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;

103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;

103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;


55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;

55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotidien "Libero"; se félicite de l'ouverture du procès au tribunal de Milan;


55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;

55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotidien "Libero"; se félicite de l'ouverture du procès au tribunal de Milan;


The principle that a tribunal should have access to all the evidence is overridden by the need for fairness and to minimise the risk that the accused will be convicted on his testimony[29].

La nécessité de garantir un procès équitable et de minimiser le risque que l’accusé soit condamné sur la base de son témoignage l’emporte sur le principe selon lequel la juridiction devrait avoir accès à tous les éléments de preuve [29].


(iv) Not to be compelled to give testimony or to confess guilt; to examine or have examined adverse witnesses and to obtain the participation and examination of witnesses on his or her behalf under conditions of equality;

iv) ne pas être contraint de témoigner ou de s'avouer coupable; interroger ou faire interroger les témoins à charge, et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans des conditions d'égalité;


Thus Professor Monahan, even though he goes on in his testimony to focus solely on the ban on aggravated damages, clearly acknowledges in his testimony that most defamation suits in which damages are awarded - again in his words - " generally include a large amount for general damages" .

Ainsi, même si dans son témoignage il s'attarde seulement sur l'interdiction de dommages-intérêts majorés, le professeur Monahan a reconnu clairement que dans la plupart des cas de poursuites pour diffamation dans lesquels on accorde des dommages-intérêts, il est question d'un montant considérable pour des dommages-intérêts généraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his testimony' ->

Date index: 2022-04-06
w