Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable mr mckay could tell » (Anglais → Français) :

Let nobody tell me that merely labelling beef from cloned animals or their offspring could be considered an honourable and satisfactory agreement for Parliament, because this was little more than no agreement at all. Let us now draw a veil over all that and look to the future.

Ne me dites pas que le Parlement se serait contenté et vanté d’un accord se limitant à proposer l’étiquetage de la viande d’animaux clonés ou de leur progéniture. Autant ne pas conclure d’accord.


A point of order here: could the Honourable Member please tell me which article of the Regulation he is referring to?

Un point d'ordre, cher collègue. Pouvez-vous me dire à quel article du règlement vous vous référez?


Honourable senators, I would be happy if I could tell you that farmers, the producers of this food, could report the level of profit that was realized by Canadian processors and retailers of those products.

Honorables sénateurs, je serais ravi de pouvoir vous dire que les agriculteurs, soit les producteurs de ces aliments, peuvent présenter le même niveau de profit que les transformateurs et les détaillants de l'industrie alimentaire canadienne.


Senator Nolin: Perhaps the Honourable Senator Grafstein could tell me which section of the Constitution we are breaching?

Le sénateur Nolin: L'honorable sénateur Grafstein pourrait peut-être me dire quel article de la Constitution nous violons?


Senator Forrestall: Honourable senators, it would be interesting if the Leader of the Government in the Senate could tell me and the rest of the world how it would be that the group promoting the EH-101 could compete against " lowest price, not best value," when the other two competitors are obviously priced so much lower.

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, il serait intéressant que le leader du gouvernement au Sénat puisse me dire, ainsi qu'au monde entier, comment il se fait que le groupe qui fait la promotion des EH-101 puisse rivaliser avec des entreprises qui offrent le meilleur prix, et non la meilleure qualité, alors que les deux autres concurrents offrent très manifestement un bien meilleur prix.


Senator Carstairs: Honourable senators, I wish I could tell the honourable senator that this constitutional problem arose only with respect to homelessness, but I have been fighting a particular and similar issue in my own province with respect to health care for aboriginal children.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je voudrais dire à l'honorable sénateur que ce problème constitutionnel ne s'est posé que dans le cas des sans-abri, mais que je me suis battue dans ma circonscription pour une question similaire qui concerne les soins de santé pour les enfants autochtones.


And finally I must tell the honourable Member that the scientists who studied the problem in Spain – and they were independent academic and clinical scientists – guaranteed that no direct relationship between the use of depleted uranium and certain tumours observed amongst some combatants could be established.

Et, pour terminer, Monsieur, je dois vous dire que le comité scientifique qui a étudié en Espagne ce problème - comité composé de scientifiques indépendants d'universités et d'hôpitaux - a garanti que l'on ne peut établir de relation directe entre l'usage de l'uranium appauvri et certaines tumeurs qui ont été observées chez plusieurs combattants.


This is why it could be quite important to tell the Spanish authorities that the way in which the Spanish government deals with applications for the removal of immunity submitted to this House is also a matter of honour in its relations with the European Parliament.

Il est peut-être important de dire aux autorités espagnoles que la manière dont les demandes de levée d'immunité sont traitées par leur gouvernement est également une question de dignité dans les relations avec le Parlement européen.


Perhaps the Honourable Mr. McKay could tell the committee what is in the bill for farmers and others in rural Canada?

L'honorable McKay pourrait-il dire au comité ce que prévoit ce projet de loi pour les agriculteurs et pour les autres résidents des régions rurales du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable mr mckay could tell' ->

Date index: 2024-06-11
w