Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hope that he would urge his colleagues " (Engels → Frans) :

I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.

Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.


Given that Senator Dallaire is so interested in human rights issues, it would be my hope that he would urge his colleagues in the other place as well as here to support Bill C-44, which repeals section 67 of the Canadian Human Rights Act.

Comme le sénateur Dallaire s'intéresse tellement aux questions liées aux droits de la personne, j'espère qu'il pressera instamment ses collègues de l'autre endroit, et ici aussi, d'appuyer notre projet de loi C-44 tendant à abroger l'article 67 de la Loi canadienne sur les droits de la personne.


He spoke of his belief that "the time has come to reunite the island" and his hope that the talks would be concluded successfully: "When it is about peace you have to take risks.

Il s'est dit convaincu "que le moment est venu de réunifier l'île" et a exprimé l'espoir que les pourparlers aboutissent: "en matière de paix, il faut savoir prendre des risques.


He identified the Valletta Summit in February as a key milestone in preparing the 60 Anniversary celebrations in Rome and spoke of his hope that the Summit would "bring together the best energies of the European Nations".

Il a qualifié le sommet de La Valette qui se tiendra en février, d'étape clé en vue de la célébration du soixantième anniversaire, qui aura lieu à Rome, et a exprimé l'espoir que ce sommet "fédérera les meilleures énergies des nations européennes".


– (NL) Mr President, I would like to start by thanking the Commissioner for his account and also for his honesty in setting out the dilemmas with which he is confronted when he speaks to his colleagues and with the Member States about reforming the trade defence mechanism of the European Union.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.


– (NL) Mr President, I would like to start by thanking the Commissioner for his account and also for his honesty in setting out the dilemmas with which he is confronted when he speaks to his colleagues and with the Member States about reforming the trade defence mechanism of the European Union.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.


Commissioner Fischler indicated that he would inform his colleague in charge of development and humanitarian aid, Commissioner Poul Nielson, of the German request in order that the competent services of the Commission under the authority of Commissioner Poul Nielson could examine it.

M. Fischler, commissaire, a indiqué qu'il informerait son collègue, M. Poul Nielsen, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, de la demande allemande, pour que les services compétents de la Commission relevant de M. Nielsen puissent l'examiner.


I am therefore delighted that Commissioner Kyprianou has agreed to look into this matter and I would urge all colleagues who have examples of these in their constituencies – and there are many of you, I know – to write to him with information so that he can complete his dossier.

Je suis par conséquent ravi que le commissaire Kyprianou ait accepté d’examiner ce problème et je voudrais insister auprès de tous mes collègues qui ont connaissance de pareils cas dans leur circonscription - et je sais que vous êtes nombreux - à écrire au commissaire et à lui fournir des informations afin de lui permettre de compléter son dossier.


Would the Leader of the Government in the Senate inquire of the Minister of Health whether any long-range studies are being done on mercury blood levels in people, particularly those in Atlantic Canada, and whether he will urge his colleagues to press for prompt action on the long-range transport of airborne mercury so that loons do not become the canaries in the mine here.

Est-il possible au leader du gouvernement au Sénat de demander au ministre de la Santé s'il existe des études à long terme sur le niveau de mercure dans le sang des humains, notamment dans le Canada atlantique, et d'exhorter ses collègues à réclamer des mesures rapides pour régler le problème du mercure en suspension transporté sur de longues distances, pour éviter que les huards ne connaissent le même sort que les serins qu'on descendait dans les puits des mines?


I suspect that if the Leader of the Opposition were in Ottawa he would hound his colleague, the member for Laurentides, for proposing such an amendment as this.

Je suppose que si le chef de l'opposition était ici à Ottawa, il rabrouerait sa collègue, la députée de Laurentides, pour avoir proposé une telle modification.




Anderen hebben gezocht naar : would urge his     have     for broadview—greenwood would     would urge     urge his colleagues     hope that he would urge his colleagues     his hope     belief that the     talks would     summit would     confronted     would     his colleagues     he would     colleague in charge     inform his colleague     colleagues who have     i would     look into     urge all colleagues     particularly those     mine here     will urge     ottawa he would     amendment as     hound his colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope that he would urge his colleagues' ->

Date index: 2023-09-28
w