Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how many businesses went bankrupt because " (Engels → Frans) :

How many businesses went bankrupt because of these grants and subsidies to these development agencies?

Combien d'entreprises ont été acculées à la faillite par les subventions versées par ces agences de développement à leurs concurrents?


A dandy from a small mining town, a world-famous photographer whose business went bankrupt, a master of the nude image who never had much luck with women, a mystic and a Buddhist who believed in communism, a man of many contradictions.

Un dandy issu d'une petite ville minière; un photographe célèbre dans le monde entier, qui a fait faillite; un maître du nu qui n'a jamais eu beaucoup de chance avec les femmes; un mystique et un bouddhiste qui croyait dans le communisme; un homme aux multiples contradictions.


How many jobs were lost because a particular loan was granted to one business and not granted to another?

Combien d'emplois ont été perdus parce qu'un prêt a été accordé à une entreprise et pas à une autre?


I ask the leader: how does your government intend to compensate Quebec and the other provinces, particularly since it is expected that this policy will fail? The policy has already been tested and brought into question by our neighbours to the south — the United States — including Texas, which has paid the price, and California, which practically went bankrupt because of it.

Madame le leader, comment votre gouvernement entend-il compenser le Québec, en cas d’échec prévisible de cette politique déjà expérimentée qui a été remise en cause chez nos voisins du Sud, notamment au Texas, qui en a fait les frais, et en Californie, qui a pratiquement fait faillite?


Vice-President Günter Verheugen, responsible for enterprise and industry policy, said: “Too many businesses go bankrupt and don’t get a second chance, simply because the legislative framework is often too rigid.

Le vice-président Günter Verheugen, responsable de la politique des entreprises et de l'industrie, a déclaré: "Trop d'entreprises font faillite et n'obtiennent pas de deuxième chance, pour la simple raison que le cadre législatif est souvent trop rigide.


Although the Committee on Economic and Monetary Affairs has, at my proposal, followed this suggestion in the first instance, I do think that we should review the practical implications in a few years’ time, because we have no idea of how many businesses, how much state aid in total, and how many applications for state aid are involved.

Même si la commission des affaires économiques et sociales a accepté ma proposition en premier lieu, je pense réellement qu’il faudra en réévaluer les implications pratiques dans quelques années, car nous n’avons aucune idée du nombre d’entreprises concernées, du montant total des aides d’État consenties, ni du nombre de demandes introduites.


Certainly, many businesses in the new Member States that had not consolidated their position in the market went bankrupt as a result of competitive pressure from businesses in the older Member States, but business activity has of course not decreased.

S’il est certain qu’un grand nombre d’entreprises des nouveaux États membres qui n’ont pas consolidé leur position sur le marché ont fait faillite du fait de la pression concurrentielle des entreprises des anciens États membres, il est évident que l’activité économique n’a pas reculé.


In addition, no analysis is made so that we can see which holdings reported an increase in income, how many small and medium-sized farming households had a reduction and how many went bankrupt.

En outre, aucune analyse montrant quelles exploitations signalaient une augmentation du revenu, combien de petits et moyens ménages agricoles avaient connu une réduction et combien ont fait faillite n’a été réalisée.


What we cannot do, Commissioner – and I would like to end on this note – is to give way, and give ammunition, to those who regard the European institutions as the property of the great and the good, of the rich, and not of the citizen, or the small and medium business, which, in the worst case scenario – which will never become reality because the requisite measures will be applied to prevent it – will result in courts which make disparate judgements, very late, with no re ...[+++]

Ce que nous ne pouvons pas faire, Monsieur le Commissaire ­ et je voudrais terminer par là ­, c'est prêter le flanc, fournir des armes à ceux qui présentent les institutions européennes comme une affaire pour les grands, les puissants, les riches, et non pour les citoyens, les petites et moyennes entreprises, qui se verraient soumis, dans le pire des cas ­ ce qui ne se concrétisera jamais parce que les mesures suffisantes seront appliquées afin d'éviter cette situation ­, à des tribunaux rendant des jugements dissemblables, très tardi ...[+++]


What we cannot do, Commissioner – and I would like to end on this note – is to give way, and give ammunition, to those who regard the European institutions as the property of the great and the good, of the rich, and not of the citizen, or the small and medium business, which, in the worst case scenario – which will never become reality because the requisite measures will be applied to prevent it – will result in courts which make disparate judgements, very late, with no re ...[+++]

Ce que nous ne pouvons pas faire, Monsieur le Commissaire ­ et je voudrais terminer par là ­, c'est prêter le flanc, fournir des armes à ceux qui présentent les institutions européennes comme une affaire pour les grands, les puissants, les riches, et non pour les citoyens, les petites et moyennes entreprises, qui se verraient soumis, dans le pire des cas ­ ce qui ne se concrétisera jamais parce que les mesures suffisantes seront appliquées afin d'éviter cette situation ­, à des tribunaux rendant des jugements dissemblables, très tardi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how many businesses went bankrupt because' ->

Date index: 2021-08-17
w