Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i really must thank » (Anglais → Français) :

The European Union must address the really important systemic issue: how can we create a single currency and operate a single monetary policy and continue to make the political choice to leave economic and fiscal policy at national level.

L’Union européenne doit aborder le problème systémique qui est véritablement important: comment peut-on créer une monnaie unique et mener une politique monétaire unique tout en continuant de faire le choix stratégique de laisser la politique économique et budgétaire entre les mains des États membres?


For this to happen, however, the EU must be capable of reaching a timely agreement on its policy and position upstream taking due account of the situation on the ground, the expectations, fears and likely resolve of each party, and crucially, how determined the EU itself really is to exert its influence.

Ceci implique qu'en amont, l'UE soit capable de définir des politiques et positions agréées en temps utile. Ces positions devraient tenir dûment compte de la situation réelle sur le terrain, des attentes et craintes éventuelles des acteurs en présence, de la mesure de leur détermination et enfin de la volonté réelle de l'Union de peser sur de telles situations.


In the transport sector, tax schemes favouring clean and economical vehicles must be put in place to ensure that the polluter really pays.

Dans le secteur des transports, des régimes fiscaux favorables aux véhicules propres et économes doivent être mis en place pour pénaliser ceux qui polluent.


I can honestly say that, for the first time in the history of the European institutions, we have conducted a thorough, in-depth reform of our working methods, and here I really must thank Commissioner Kinnock.

Je puis honnêtement vous dire que, pour la première fois dans l’histoire des institutions européennes, nous avons réalisé une réforme minutieuse et approfondie de nos méthodes de travail et je tiens vraiment à en remercier le commissaire Kinnock.


We all know that this was not an easy procedure; there were serious political and technical difficulties and I really must thank her, because I think that, with the work that has been done, Parliament will help push through this important directive.

Nous savons tous que la procédure n'était pas simple : elle a été marquée par de graves difficultés politiques et techniques et je dois vraiment remercier Mme van den Burg, car je pense que, grâce au travail réalisé, le Parlement facilitera l'adoption de cette directive cruciale.


(SV) I really must thank you for your answer.

- (SV) Je tiens à vous remercier pour cette réponse.


It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.

Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats et les négociations sur les points essentiels.


(EL) Mr President, I really must thank Mr Moscovici for the quality and content of his reply and for the fact that the European Union feels that the international conventions of the United Nations Organisation, such as the United Nations Convention on the Rights of the Child, should be ratified.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens vraiment à remercier M. Moscovici pour la qualité et la teneur de sa réponse et pour le fait que l’Union européenne juge nécessaire que soient ratifiées les conventions internationales de l’Organisation internationale du travail, ainsi que la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant.


Finally, it is important to define the conditions and safeguards that must be put in place to ensure that migration really is circular.

Enfin, il importe de définir les conditions et garanties à mettre en place pour rendre la migration réellement circulaire.


As a consequence of these judgments, and in order to ensure legal certainty and transparency, it is clear that all the benefits currently listed as non-exportable must be re-examined to see if they really are "special" and "non-contributory".

Compte tenu de ces arrêts, et afin de conserver une certitude et une transparence juridique, il est clair que toutes les prestations figurant actuellement sur la liste des prestations non exportables doivent être réexaminées pour s'assurer qu'elles sont réellement "spéciales" et à caractère non contributif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i really must thank' ->

Date index: 2024-07-02
w