Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My constituents would certainly argue that it is.
That is one thing that I would certainly argue.

Traduction de «i would certainly argue » (Anglais → Français) :

I would certainly argue that we need better data and better information. To ask that fundamental question, if you were to design this system de novo, would you have this level of redundancy on purpose or would you just involve these people more meaningfully in the public system, in our public hospitals, the infrastructure for which exists?

Personnellement, je soutiens que nous avons besoin de meilleures données et de meilleures informations, d'où la question fondamentale qui se pose : si l'on devait tout recommencer, est-ce qu'on adopterait délibérément ce niveau de redondance ou est-ce qu'on ferait participer le secteur privé d'une manière qui serait plus utile au système public, à nos hôpitaux publics, à l'infrastructure en place?


My constituents would certainly argue that it is.

Mes électeurs sont certainement d'avis qu'il l'est.


Article 4 of Regulation (CE) No 659/1999 consistently refers to notified ‘measures’, but the Commission presumes that the interested party would not argue that Article 4 exclusively governs the preliminary examination of notified aid schemes.

L’article 4 du règlement (CE) no 659/1999 se réfère à des «mesures» régulièrement déclarées, la Commission suppose néanmoins que, selon la partie intéressée, l’article 4 serait uniquement applicable aux enquêtes préalables des programmes d’aides notifiés.


Maintaining the comprehensive network layer of the TEN-T would involve reviewing the methodology for updating and monitoring it, and reviewing the instruments needed for full and timely implementation, whereby Member States would certainly have to assume more binding responsibility.

Pour maintenir le niveau «réseau global» du RTE-T, il conviendrait de réviser les méthodes de mise à jour et de suivi de ce réseau et de réévaluer les instruments nécessaires à sa mise en œuvre complète et en temps voulu; suite à cela, les États membres devraient certainement assumer des responsabilités plus contraignantes.


That is one thing that I would certainly argue.

C'est certainement un élément que je ferais valoir.


If deployment were to be carried out only as and when required by the legislation the costs would certainly be lower since it would be done in the course of renewal work, but only in the long term would it result in a real joined-up network.

En effet, si le déploiement ne s’effectuait que lorsque ceci est imposé par la législation, les coûts seraient certes moins importants, car effectués lors de travaux de renouvellement, mais il ne conduirait qu’à long terme à un véritable réseau connexe.


Recognising the advances as eligible would certainly improve the rate of budget execution but it would also reduce the pressure for genuine implementation at the level of the final recipients, which is a vital condition if the cohesion policy is going to have an impact.

Reconnaître ces avances comme éligibles améliorerait certes le rythme d'exécution budgétaire, mais réduirait d'autant la pression pour une exécution réelle au niveau des bénéficiaires ultimes, condition essentielle pour que la politique de cohésion ait un impact.


Such a liberal measure would certainly encourage the creation of small, local schemes, but the question arises of what benefit there would be for the market: on the one hand it would be impossible to control developments, and on the other it would become difficult to prevent abuses and bankruptcies - the latter being possible in view of the ease of access even for very small scale or rather amateur initiatives.

Une mesure aussi libérale favoriserait certainement l'apparition de petits systèmes locaux, mais on se demande quel en serait le bénéfice pour le marché: d'une part, il serait impossible de contrôler les développements du phénomène et, de l'autre, il deviendrait difficile d'empêcher l'apparition d'éventuels abus et faillites, ces dernières n'étant pas impossibles, étant donné la facilité d'accès également à des initiatives de portée réduite ou moins que professionnelles.


It can be argued, and I would certainly argue, that no other group of individuals has had a more fundamental influence on our nation's evolution than our veterans of this century.

On peut sans conteste affirmer, et de fait je l'affirme, qu'aucun autre groupe de personnes n'a eu une influence aussi fondamentale sur l'évolution de notre pays que les anciens combattants du présent siècle.


Indeed, it can be argued, and I would certainly argue, that no other group of individuals has had a more fundamental influence on our nation's evolution than our veterans of this century.

On peut sans conteste affirmer—et de fait, je l'affirme—qu'aucun autre groupe de personnes n'a eu une influence aussi fondamentale sur l'évolution de notre pays que les anciens combattants du présent siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i would certainly argue' ->

Date index: 2024-07-22
w