Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My constituents would certainly argue that it is.
That is one thing that I would certainly argue.

Vertaling van "would certainly argue " (Engels → Frans) :

I would certainly argue that we need better data and better information. To ask that fundamental question, if you were to design this system de novo, would you have this level of redundancy on purpose or would you just involve these people more meaningfully in the public system, in our public hospitals, the infrastructure for which exists?

Personnellement, je soutiens que nous avons besoin de meilleures données et de meilleures informations, d'où la question fondamentale qui se pose : si l'on devait tout recommencer, est-ce qu'on adopterait délibérément ce niveau de redondance ou est-ce qu'on ferait participer le secteur privé d'une manière qui serait plus utile au système public, à nos hôpitaux publics, à l'infrastructure en place?


In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity concerning the prese ...[+++]

À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait informé la requérante quant à la prétendue irrégularité en ce qui concerne l’entretien des silos, ou bien si elle avait informé ...[+++]


My constituents would certainly argue that it is.

Mes électeurs sont certainement d'avis qu'il l'est.


A few Member States and stakeholders have argued that the sudden repeal of certain national rules on sales promotions may adversely affect the protection of consumers against misleading promotional sales at national level.[44] They take the view that some of the existing, more stringent national rules (such as those which relate to a ‘reference price’ to calculate whether a certain announced discount is truthful or not) would be of great value to consumers and enforcers, a ...[+++]

Quelques États membres et parties prenantes soutiennent que l’abrogation soudaine de certaines règles nationales relatives à la promotion des ventes est susceptible de nuire à la protection des consommateurs contre les ventes promotionnelles trompeuses à l’échelle nationale[44]. Selon eux, certaines des règles nationales plus strictes en vigueur (telles que celles portant sur un «prix de référence» pour calculer si une réduction annoncée d’un certain montant est vraie ou non) présenteraient un grand intérêt pour les consommateurs et les autorités chargées de contrôler le respect de ces règles, bien qu’elles soient aujourd’hui juridiqueme ...[+++]


The Chinese Chamber of Commerce argued that the Commission could not limit itself to use the data received from the EU producers that came forward within the deadline mentioned in recital 112 above as certain EU producers may have chosen not to manifest themselves since they were not willing to form part of the sample and therefore knew that their response would be disregarded.

La chambre de commerce chinoise a fait valoir que la Commission ne pouvait se limiter à utiliser les données reçues des producteurs de l’Union européenne qui se sont fait connaître dans le délai mentionné au considérant 112 ci-dessus, étant donné que certains producteurs de l’Union européenne pouvaient avoir choisi de ne pas se manifester, ne souhaitant pas faire partie de l’échantillon et sachant dès lors que leur réponse serait ignorée.


That is one thing that I would certainly argue.

C'est certainement un élément que je ferais valoir.


Certain rope manufacturers have argued that since HTY is predominantly used within other sectors, such as the industrial sector and the car industry, the imposition of anti-dumping measures would lead to a lack of availability of the types of HTY used by the ropes manufacturers, since the Union producers would allegedly focus on the big markets first and supply the remaining sectors only if spare capacity existed.

Certains fabricants de cordes ont affirmé qu’étant donné que les fils de polyesters à haute ténacité sont essentiellement utilisés dans d’autres secteurs, tels que le secteur industriel et l’industrie automobile, l’institution de mesures antidumping entraînerait une pénurie des types de fils de polyesters à haute ténacité utilisés par les fabricants de cordes car, selon les allégations, les producteurs de l’Union se concentreraient sur les grands marchés et n’approvisionneraient les autres secteurs que s’ils disposent de capacités inutilisées.


It is argued for instance that in certain Member States, the costs of health services would increase dramatically, adding to other challenges such as the increasing cost of medical products and the effects of population ageing.

On avance par exemple que, dans certains États membres, les coûts des services de santé connaîtraient une augmentation spectaculaire qui viendrait s’ajouter aux autres difficultés posées par l’augmentation du coût des produits médicaux et par les effets du vieillissement de la population.


It can be argued, and I would certainly argue, that no other group of individuals has had a more fundamental influence on our nation's evolution than our veterans of this century.

On peut sans conteste affirmer, et de fait je l'affirme, qu'aucun autre groupe de personnes n'a eu une influence aussi fondamentale sur l'évolution de notre pays que les anciens combattants du présent siècle.


Indeed, it can be argued, and I would certainly argue, that no other group of individuals has had a more fundamental influence on our nation's evolution than our veterans of this century.

On peut sans conteste affirmer—et de fait, je l'affirme—qu'aucun autre groupe de personnes n'a eu une influence aussi fondamentale sur l'évolution de notre pays que les anciens combattants du présent siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would certainly argue' ->

Date index: 2022-05-14
w