Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1

Traduction de «important for us not to believe president putin » (Anglais → Français) :

Democracy, freedom and human rights are essential issues at a summit of this importance, due to be attended by President Putin at a time when the murder of the Russian journalist Anna Politkovskaya is uppermost in our minds.

La démocratie, la liberté et les droits de l’homme sont autant de points essentiels lors d’un sommet de cette importance, auquel devrait participer le président Poutine, à un moment où l’assassinat de la journaliste russe Anna Politkovskaya est encore bien présent dans nos esprits.


– (DE) Commissioner, I believe President Putin’s politicisation of Gazprom is just as dangerous as the politicisation of OPEC by a few Gulf States 30 years ago.

- (DE) Monsieur le Commissaire, je pense que la politisation de Gazprom par le président Poutine est tout aussi dangereuse que la politisation de l’OPEP par une poignée de pays du Golfe il y a 30 ans.


That is why it is important for us not to believe President Putin's protestations, which bear no relation to reality and which he repeated yesterday in Weimar, that the people need to be protected from bandits and that State rule needs to be re-introduced.

Il importe par conséquent que nous n’accordions aucun crédit aux affirmations du président Poutine, qui ne correspondent pas à la réalité et qu’il a encore répétées hier à Weimar, selon lesquelles on devrait protéger la population des bandits et rétablir l’État de droit.


In addition, Committee members met with some of the most important and senior Russian officials, including President Putin himself,[1] former Prime Minister and current Presidential Representative Sergei Kiryenko, Deputy Prime Minister Viktor Khristenko, and Co-Chairman of the State Duma Gennady Selezney.

De plus, des membres ont rencontré quelques-uns des dignitaires russes les plus importants et les plus hauts placés, y compris le Président Poutine[1], l’ancien Premier Ministre Sergei Kirienko aujourd’hui représentant présidentiel, le Vice-Premier Ministre Viktor Khristenko, et le Coprésident de la Douma russe Guennadi Seleznev.


Moreover, President-in-Office, we believe that we and you would be proud if you succeeded in persuading President Putin to ratify the Kyoto Protocol.

Enfin, Monsieur le Président en exercice, nous pensons que nous serions fiers - et que vous le seriez également - si vous pouviez contribuer à convaincre le président Poutine de ratifier le protocole de Kyoto.


What is happening now to the mass media has already happened in Central Asia in those ex-Soviet countries in which President Putin is re-establishing a postcolonial policy, a region which the European Union does not see the strategic importance of, just as it does not recognise the strategic importance of the Caucasus region.

Ce à quoi nous assistons aujourd'hui pour les médias, nous en voyons déjà les effets en Asie centrale, dans ces pays de l'ex-Union soviétique où le Président Poutine est en train de rétablir une politique post-coloniale, dans une région dont l'Union européenne ne voit pas l'importance stratégique, pas plus q ...[+++]


Last December, when Russian President Putin was in Ottawa, he said he believed that " deployment of the National Missile Defence system will damage significantly the established systems of international security" and undermine arms control progress over several decades.

En décembre dernier, lors de sa visite à Ottawa, le président Poutine de la Russie a dit qu'il croyait que «le déploiement du système national de défense antimissile endommagerait gravement les systèmes de sécurité internationale en place» et minerait les progrès réalisés au chapitre du contrôle des armes au cours des dernières décennies.


President Putin emphasised the important internal political developments in the Russian Federation during recent months, notably the elections to the State Duma of the Federal Assembly and the election and inauguration of the President.

Le président Poutine a mis l'accent sur l'importance de l'évolution politique intérieure dans la Fédération de Russie au cours de ces derniers mois, notamment l'élection de la Douma, une des deux chambres de l'Assemblée fédérale, ainsi que l'élection et l'investiture du président.


Perhaps the most important thing is that the new president, Putin, who has been in power for a little over a year, has stabilized the political arena in Russia for the first time in 11 years.

La plus importante tient peut-être au fait que le nouveau président, M. Poutine, au pouvoir depuis un peu plus de un an, a stabilisé la situation politique en Russie pour la première fois en 11 ans.


The presence of President Putin in Stockholm was a demonstration of the importance of the Union's strategic partnership with Russia.

55. La présence du président Poutine à Stockholm prouve l'importance que revêt le partenariat stratégique entre l'Union et la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important for us not to believe president putin' ->

Date index: 2022-12-13
w