Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impress upon her colleague » (Anglais → Français) :

We met yesterday with the deputy minister of Agriculture and Agri-Food Canada to impress upon her and her colleagues the need to strengthen the environmental pillar of the next agriculture policy program.

Hier, nous avons rencontré la sous-ministre d'Agriculture et Agroalimentaire Canada pour lui faire comprendre, ainsi qu'à ses collaborateurs, la nécessité de renforcer le pilier environnemental du prochain cadre stratégique.


Senator Callbeck: I would hope that the honourable minister will impress upon her colleagues how inconvenient and costly it is for Islanders to apply for an urgent or express application.

Le sénateur Callbeck : J'ose espérer que la ministre fera bien comprendre à ses collègues combien il est peu pratique et coûteux pour les habitants de l'île de faire une demande urgente de passeport.


Will the leader impress upon her cabinet colleagues that funding is needed now, that producers will not survive and that they will be out of business if this government does not act immediately?

Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle convaincre ses collègues du Cabinet que les producteurs ont besoin d'aide financière maintenant, qu'ils ne survivront pas et qu'ils feront faillite si le gouvernement n'agit pas sans tarder?


(MT) As my colleague Jeanine Hennis-Plasschaert rightly said, and here, I wish to congratulate her, this package is built upon the principle of solidarity.

– (MT) Comme l’a dit à juste titre ma collègue M Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais féliciter, ce paquet repose sur le principe de solidarité.


If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world ...[+++]

Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme qui a perdu son enfant seule sur cette Terre si nous voulons vraiment rendre le monde plus humain.


I'll impress upon my colleagues the need for increased political involvement, and for seeking a balanced result between the different countries and in particular developing and developed countries, in order to make the Doha agenda bear fruit.

J'insisterai auprès de mes collègues sur la nécessité d'un engagement politique accru et de la recherche d'un résultat équilibré entre les différents pays, notamment dans les relations entre pays en développement et pays développés, afin que le programme des négociations de Doha aboutisse à une conclusion fructueuse.


I hope, over the next few months, that we will have an opportunity to impress upon our colleagues in Parliament and ministers in the various Member States the importance to us.

Au cours des prochains mois, j’espère que nous aurons l’opportunité de faire comprendre à nos collègues au Parlement et aux ministres des divers États membres l’importance que revêt ce point pour nous.


I hope, over the next few months, that we will have an opportunity to impress upon our colleagues in Parliament and ministers in the various Member States the importance to us.

Au cours des prochains mois, j’espère que nous aurons l’opportunité de faire comprendre à nos collègues au Parlement et aux ministres des divers États membres l’importance que revêt ce point pour nous.


However, I would ask if she could prevail upon her colleagues to desist from claiming some sort of parliamentary immunity every time she gets arrested at Faslane.

Je voudrais toutefois la prier de persuader ses collègues de renoncer à invoquer une forme ou une autre d'immunité parlementaire à chaque fois qu'elle se fait arrêter à Faslane.


Will the Leader of the Government in the Senate, who sits in the cabinet with the Minister of National Defence, impress upon her colleague the urgency of the situation?

Madame le leader du gouvernement au Sénat, qui siège au Cabinet en compagnie du ministre de la Défense nationale, tentera-t-elle de faire comprendre à son collègue l'urgence de la situation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impress upon her colleague' ->

Date index: 2024-07-21
w